Zaz feat. Till Lindemann - Le jardin des larmes (feat. Till Lindemann) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Zaz feat. Till Lindemann - Le jardin des larmes (feat. Till Lindemann)




Le jardin des larmes (feat. Till Lindemann)
The Garden Of Tears (feat. Till Lindemann)
Chaque soir, j'entre avec toi dans ce petit jardin de larmes
Every evening, I enter this little garden of tears with you
Chaque nuit, je pose mon coeur dans ta poitrine de fleurs
Every night, I lay my heart in your floral chest
Hier, ton baiser fut de miel mais les fruits ont un goût de sel
Yesterday, your kiss was made of honey, but the fruits taste like salt
Bonjour tristesse, tous les jours, je me sens si seul avec toi
Hello sadness, I feel so alone with you every day
Je te déteste mon amour, oh oui ta punition c'est moi
I hate you my love, oh yes, your punishment is me
Je suis triste, toute la journée, du petit matin jusqu'au soir
I'm sad, all day, from morning till evening
Pas un rossignol pour chanter et tout ça à cause de moi
No nightingale to sing, and it's all because of me
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
Pleurent les arbres avec moi
The trees weep with me
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
Pleurent nos âmes tout bas
Our souls weep softly
Chaque soir, j'entre avec toi dans ce petit jardin de larmes
Every evening, I enter this little garden of tears with you
Chaque nuit, je pose mon coeur dans ta poitrine de fleurs
Every night, I lay my heart in your floral chest
Hier, ton baiser fut de miel mais les fruits ont un goût de sel
Yesterday, your kiss was made of honey, but the fruits taste like salt
C'est si calme dans le jardin des larmes
It's so peaceful in the garden of tears
Wenn unter Sternen Nachtigallen sehnen
When nightingales yearn beneath the stars
C'est si calme dans le jardin des larmes
It's so peaceful in the garden of tears
Betrete ich mein kleines Reich der Tränen
I enter my little kingdom of tears
Dans ton petit royaume de larmes, toutes les nuits je pleure
Every night I cry in your little kingdom of tears
C'est aussi bon pour les fleurs, que pour mon pauvre coeur
It's good for the flowers, and for my poor heart
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
Pleurent les arbres avec moi
The trees weep with me
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
Pleurent nos âmes tout bas
Our souls weep softly
Chaque soir, j'entre avec toi dans ce petit jardin de larmes
Every evening, I enter this little garden of tears with you
Chaque nuit, je pose mon coeur dans ta poitrine de fleurs
Every night, I lay my heart in your floral chest
Hier, ton baiser fut de miel, mais les fruits ont un goût de sel
Yesterday, your kiss was made of honey, but the fruits taste like salt
Hier, ton baiser fut de miel
Yesterday, your kiss was made of honey
Maintenant, tu souris du ciel
Now, you smile from heaven
C'est si calme dans le jardin des larmes
It's so peaceful in the garden of tears





Writer(s): Till Lindemann, Thierry Faure, Myriam Murielle Perez


Attention! Feel free to leave feedback.