Zaz en duo avec Alex Renart - Appât de velours - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zaz en duo avec Alex Renart - Appât de velours




Appât de velours
Бархатная приманка
Maître Corbeau, sur un arbre
Господин Ворон, на дереве
perché tenait en son bec un fromage
сидя, держал в клюве сыр.
Maître Renart, d'un regard alléché
Господин Лис, жадным взглядом
lui tient à peu près ce langage
обратился к нему примерно так:
Comment je dois faire quelles sont mes options
Как мне поступить, какие у меня варианты?
Ici mes attentes sont bercées d'illusions
Здесь мои ожидания полны иллюзий.
Je n'ai pas trouvé de solutions
Я не нашел решений
À mes problèmes de toute façon
Своим проблемам в любом случае.
Le Corbeau lui répond prenez une décision
Ворон ему отвечает: "Прими решение,"
Allez mon garçon arrêtez d'jouer au con
"Давай, парень, хватит валять дурака."
Il n'faut pas pleurer ni jouer les grognons
"Не нужно плакать и ныть."
Vous êtes rongé par la passion
"Тебя снедает страсть."
Ok facile à dire mais j'ai des envies pressantes
"Хорошо, легко сказать, но у меня неотложные желания."
Je veux croquer la pomme quand l'occase se présente
хочу откусить яблоко, когда представится случай."
Vous vous avez des ailes donc une longueur d'avance
вас есть крылья, значит, вы на шаг впереди."
Je veux faire pencher la balance
хочу склонить чашу весов."
Passent les âges le temps teste tes vertus
Проходят века, время испытывает твои добродетели.
P'tit Renart il te faudra bien du courage
Маленький Лис, тебе понадобится много мужества,
pour n'pas finir perdu
чтобы не пропасть.
Laisse passer l'orage
Пережди бурю.
Derrière le soleil brille as-tu vu?
За тучами солнце светит, видишь?
Si je te disais tout peut changer me croirais-tu?
Если я скажу тебе, что все может измениться, поверишь ли ты?
Madame Le Corbeau j'ai bien médité
Госпожа Ворона, я хорошо подумал,
J'ai tourné en rond et j'ai bien cogité
Я ходил кругами и много размышлял,
Mais je n'ai pas trouvé de solutions
Но я не нашел решений
À mes problèmes de toute façon
Своим проблемам в любом случае.
Écoutez vous êtes grand et vous n'êtes pas un sot
Послушайте, вы большая птица и не глупая.
C'est vous l‘renart moi je suis le corbeau
Вы Ворона, а я Лис.
Ce que j'ai trouvé comme seule solution
Единственное решение, которое я нашел,
C'est mettre votre histoire en chanson
Это превратить вашу историю в песню.
Ok facile à dire mais ça se complique
Хорошо, легко сказать, но тут все усложняется.
Je veux le droit d'asile un asile poétique
Я хочу получить право убежища, поэтическое убежище.
L'équilibre est fragile et mon cœur panique
Равновесие хрупкое, и мое сердце паникует.
Il voit mon art comme dramatique
Оно видит мое искусство как драматичное.
Venez donc vous asseoir près de la fontaine
Приходите, присядьте у фонтана.
Contez nous vos déboires loin de votre domaine
Расскажите нам о своих бедах вдали от ваших владений.
Renart part en vadrouille son terrier est trop grand
Лис отправляется бродить, его нора слишком большая
Pour lui tout seul évidemment
Для него одного, естественно.
À défaut du moral ou bien de la patience
Вместо хорошего настроения или терпения
Faut trouver une morale au sens de l'existence
Нужно найти смысл существования.
Ca y est j'ai trouvé un petit dicton
Вот, я придумал небольшую поговорку:
Les poules sont vaches de toute façon
Куры жадные в любом случае.
Cette fois c'en est trop Monsieur Le Renart
На этот раз это слишком, господин Лис.
Vous avez trop bu mangé trop de caviar
Вы слишком много выпили, съели слишком много икры.
vous êtes corrompu par le désespoir
Теперь вас развращает отчаяние.
Arrêtez vous devenez jobard
Остановитесь, вы становитесь глупцом.
Faut m'bercer la nuit porte conseil
Нужно меня укачивать, ночь хороший советчик,
Et nos vérités ce soir n'ont pas sommeil
И наши истины сегодня не спят.
Renverser le temps
Перевернуть время.
Car tout bascule si vite on trace comme des funambules
Ведь все меняется так быстро, мы идем как канатоходцы.
Petit renart tu déambules et ainsi va la vie
Маленький Лис, ты бродишь, и так проходит жизнь.
Vous manquez de patience Monsieur Le Renart
Вам не хватает терпения, господин Лис.
Allez donc vous coucher car il se fait tard
Ложитесь спать, уже поздно.
Vos déboires sont un don j'ai peux être une option
Ваши беды это дар, у меня, возможно, есть вариант.
Mettez votre histoire en chanson
Превратите свою историю в песню.
Mettons cette histoire en chanson
Давай превратим эту историю в песню.






Attention! Feel free to leave feedback.