Lyrics and translation Zaz en duo avec Alex Renart - Appât de velours
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Appât de velours
Бархатная приманка
Maître
Corbeau,
sur
un
arbre
Господин
Ворон,
на
дереве
perché
tenait
en
son
bec
un
fromage
сидя,
держал
в
клюве
сыр.
Maître
Renart,
d'un
regard
alléché
Господин
Лис,
жадным
взглядом
lui
tient
à
peu
près
ce
langage
обратился
к
нему
примерно
так:
Comment
je
dois
faire
quelles
sont
mes
options
Как
мне
поступить,
какие
у
меня
варианты?
Ici
mes
attentes
sont
bercées
d'illusions
Здесь
мои
ожидания
полны
иллюзий.
Je
n'ai
pas
trouvé
de
solutions
Я
не
нашел
решений
À
mes
problèmes
de
toute
façon
Своим
проблемам
в
любом
случае.
Le
Corbeau
lui
répond
prenez
une
décision
Ворон
ему
отвечает:
"Прими
решение,"
Allez
mon
garçon
arrêtez
d'jouer
au
con
"Давай,
парень,
хватит
валять
дурака."
Il
n'faut
pas
pleurer
ni
jouer
les
grognons
"Не
нужно
плакать
и
ныть."
Vous
êtes
rongé
par
la
passion
"Тебя
снедает
страсть."
Ok
facile
à
dire
mais
j'ai
des
envies
pressantes
"Хорошо,
легко
сказать,
но
у
меня
неотложные
желания."
Je
veux
croquer
la
pomme
quand
l'occase
se
présente
"Я
хочу
откусить
яблоко,
когда
представится
случай."
Vous
vous
avez
des
ailes
donc
une
longueur
d'avance
"У
вас
есть
крылья,
значит,
вы
на
шаг
впереди."
Je
veux
faire
pencher
la
balance
"Я
хочу
склонить
чашу
весов."
Passent
les
âges
le
temps
teste
tes
vertus
Проходят
века,
время
испытывает
твои
добродетели.
P'tit
Renart
il
te
faudra
bien
du
courage
Маленький
Лис,
тебе
понадобится
много
мужества,
pour
n'pas
finir
perdu
чтобы
не
пропасть.
Laisse
passer
l'orage
Пережди
бурю.
Derrière
le
soleil
brille
as-tu
vu?
За
тучами
солнце
светит,
видишь?
Si
je
te
disais
tout
peut
changer
me
croirais-tu?
Если
я
скажу
тебе,
что
все
может
измениться,
поверишь
ли
ты?
Madame
Le
Corbeau
j'ai
bien
médité
Госпожа
Ворона,
я
хорошо
подумал,
J'ai
tourné
en
rond
et
j'ai
bien
cogité
Я
ходил
кругами
и
много
размышлял,
Mais
je
n'ai
pas
trouvé
de
solutions
Но
я
не
нашел
решений
À
mes
problèmes
de
toute
façon
Своим
проблемам
в
любом
случае.
Écoutez
vous
êtes
grand
et
vous
n'êtes
pas
un
sot
Послушайте,
вы
большая
птица
и
не
глупая.
C'est
vous
l‘renart
moi
je
suis
le
corbeau
Вы
— Ворона,
а
я
— Лис.
Ce
que
j'ai
trouvé
comme
seule
solution
Единственное
решение,
которое
я
нашел,
C'est
mettre
votre
histoire
en
chanson
Это
превратить
вашу
историю
в
песню.
Ok
facile
à
dire
mais
là
ça
se
complique
Хорошо,
легко
сказать,
но
тут
все
усложняется.
Je
veux
le
droit
d'asile
un
asile
poétique
Я
хочу
получить
право
убежища,
поэтическое
убежище.
L'équilibre
est
fragile
et
mon
cœur
panique
Равновесие
хрупкое,
и
мое
сердце
паникует.
Il
voit
mon
art
comme
dramatique
Оно
видит
мое
искусство
как
драматичное.
Venez
donc
vous
asseoir
près
de
la
fontaine
Приходите,
присядьте
у
фонтана.
Contez
nous
vos
déboires
loin
de
votre
domaine
Расскажите
нам
о
своих
бедах
вдали
от
ваших
владений.
Renart
part
en
vadrouille
son
terrier
est
trop
grand
Лис
отправляется
бродить,
его
нора
слишком
большая
Pour
lui
tout
seul
évidemment
Для
него
одного,
естественно.
À
défaut
du
moral
ou
bien
de
la
patience
Вместо
хорошего
настроения
или
терпения
Faut
trouver
une
morale
au
sens
de
l'existence
Нужно
найти
смысл
существования.
Ca
y
est
j'ai
trouvé
un
petit
dicton
Вот,
я
придумал
небольшую
поговорку:
Les
poules
sont
vaches
de
toute
façon
Куры
жадные
в
любом
случае.
Cette
fois
c'en
est
trop
Monsieur
Le
Renart
На
этот
раз
это
слишком,
господин
Лис.
Vous
avez
trop
bu
mangé
trop
de
caviar
Вы
слишком
много
выпили,
съели
слишком
много
икры.
Là
vous
êtes
corrompu
par
le
désespoir
Теперь
вас
развращает
отчаяние.
Arrêtez
vous
devenez
jobard
Остановитесь,
вы
становитесь
глупцом.
Faut
m'bercer
la
nuit
porte
conseil
Нужно
меня
укачивать,
ночь
— хороший
советчик,
Et
nos
vérités
ce
soir
n'ont
pas
sommeil
И
наши
истины
сегодня
не
спят.
Renverser
le
temps
Перевернуть
время.
Car
tout
bascule
si
vite
on
trace
comme
des
funambules
Ведь
все
меняется
так
быстро,
мы
идем
как
канатоходцы.
Petit
renart
tu
déambules
et
ainsi
va
la
vie
Маленький
Лис,
ты
бродишь,
и
так
проходит
жизнь.
Vous
manquez
de
patience
Monsieur
Le
Renart
Вам
не
хватает
терпения,
господин
Лис.
Allez
donc
vous
coucher
car
là
il
se
fait
tard
Ложитесь
спать,
уже
поздно.
Vos
déboires
sont
un
don
j'ai
peux
être
une
option
Ваши
беды
— это
дар,
у
меня,
возможно,
есть
вариант.
Mettez
votre
histoire
en
chanson
Превратите
свою
историю
в
песню.
Mettons
cette
histoire
en
chanson
Давай
превратим
эту
историю
в
песню.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.