Zaz feat. Thomas Dutronc - La romance de Paris - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zaz feat. Thomas Dutronc - La romance de Paris




La romance de Paris
Парижский романс
Ils s'aimaient depuis deux jours à peine
Они любили друг друга всего два дня
Y a parfois du bonhoeur dans la peine
Иногда в печали есть счастье
Mais depuis qu'ils étaient amoureux
Но с тех пор, как они полюбили
Leur destin n'était plus malheureux
Их судьба больше не была несчастной
Ils vivaient avec un rêve étrange
Они жили со странной мечтой
Et ce rêve était bleu comme les anges
И эта мечта была голубой, как ангелы
Leur amoureux était un vrai printemps, oui
Их любовь была настоящей весной, да
Aussi pur que leurs tendres vingts ans
Такой же чистой, как их нежные двадцать лет
C'est la romance de Paris
Это парижский романс
Au coin des rues, elle fleurit
На углу улиц он расцветает
Ça met au cœur des amoureux
Он вкладывает в сердца влюбленных
Un peu de rêve et de ciel bleu
Немного мечты и голубого неба
Ce doux refrain de nos faubourgs
Этот нежный припев наших предместий
Parle si gentiment d'amour
Так мило говорит о любви
Que tout le monde en est épris
Что все в него влюблены
C'est la romance de Paris
Это парижский романс
La banlieue était leur vrai domaine
Предместья были их настоящим царством
Ils partaient à la fin de la semaine
Они уезжали в конце недели
Dans les bois pour cueillir le muguet
В лес, чтобы собрать ландыши
Ou sur un bateau pour naviguer
Или на лодке, чтобы плавать
Ils buvaient aussi dans les guinguettes
Они пили также в гуингетах
Du vin blanc qui fait tourner la tête
Белое вино, от которого кружится голова
Et quand ils lui poignaient un baiser, oui
И когда они крали поцелуй, да
Tous les couples en dansant se disaient
Все пары, танцуя, говорили
C'est la romance de Paris
Это парижский романс
Au coin des rues, elle fleurit
На углу улиц он расцветает
Ça met au cœur des amoureux
Он вкладывает в сердца влюбленных
Un peu de rêve et de ciel bleu
Немного мечты и голубого неба
Ce doux refrain de nos faubourgs
Этот нежный припев наших предместий
Parle si gentiment d'amour
Так мило говорит о любви
Que tout le monde en est épris
Что все в него влюблены
C'est la romance de Paris
Это парижский романс
C'est ici que s'arrête notre histoire
Здесь заканчивается наша история
Vous aurez de la peine à nous croire?
Вам будет трудно нам поверить?
Si on vous dit qu'il s'aimèrent chaque jour
Если мы скажем вам, что они любили друг друга каждый день
Qu'ils vieillirent avec leur tendre amour
Что они состарились со своей нежной любовью
Qu'ils fondèrent une famille admirable
Что они создали прекрасную семью
Et qu'ils eurent des enfants adorables
И что у них были очаровательные дети
Qu'ils moururent gentiment, inconnus
Что они умерли тихо, неизвестными
En partant comme ils étaient venus
Уходя так же, как и пришли
C'est la romance de Paris
Это парижский романс
Au coin des rues, elle fleurit
На углу улиц он расцветает
Ça met au cœur des amoureux
Он вкладывает в сердца влюбленных
Un peu de rêve et de ciel bleu
Немного мечты и голубого неба
Ce doux refrain de nos faubourgs
Этот нежный припев наших предместий
Parle si gentiment d'amour
Так мило говорит о любви
Que tout le monde en est épris
Что все в него влюблены
C'est la romance de Paris
Это парижский романс
Que tout le monde en est épris
Что все в него влюблены
C'est la romance de Paris
Это парижский романс





Writer(s): CHARLES TRENET


Attention! Feel free to leave feedback.