Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fièvre humaine
Человеческая лихорадка
On
courrait
sur
les
quais
avides
et
impatients
Мы
бежали
по
причалам,
жадные
и
нетерпеливые
On
parodiait
la
mort
en
bousculant
les
gens
Изображали
смерть,
толкая
прохожих
Et
on
se
serrait
fort
quand
on
claquait
des
dents
И
крепко
обнимались,
когда
стучали
зубы
Et
si
l'un
d'entre
nous
refusait
de
sortir
А
если
кто-то
отказывался
выходить,
Planqué
dans
sa
chambre
le
coeur
qui
se
déchire
Прячась
в
комнате
с
разрывающимся
сердцем,
On
s'donnait
rdv
on
prenait
de
quoi
rire
Мы
договаривались
встретиться,
брали
что-нибудь
для
смеха
Et
on
s'planquait
avec
lui
И
прятались
вместе
с
ним
On
s'nourrissait
de
fièvre
humaine
Мы
питались
человеческой
лихорадкой,
Toute
la
vie
nous
regardait
Вся
жизнь
смотрела
на
нас,
J'sais
pas
si
j'ai
choisi
la
mienne
Не
знаю,
выбрала
ли
я
свою,
Toi
qui
es
resté
sur
la
scène
А
ты,
оставшийся
на
сцене
De
nos
dis-sept
ans
qui
dansaient
Наших
семнадцати
лет,
что
танцевали
De
nuits
blanches
en
matins
blêmes
От
бессонных
ночей
до
бледных
рассветов,
Tu
t'nourrissais
de
fièvre
humaine
Ты
питался
человеческой
лихорадкой
On
buvait
jusqu'au
bout
pour
protéger
l'honneur
Мы
пили
до
конца,
защищая
честь,
On
s'racontait
pas
tout
y
avait
de
la
pudeur
Не
всё
друг
другу
говорили
— была
стыдливость,
On
fumait
déjà
trop
ça
nous
calmait
l'humeur
Уж
слишком
много
курили,
чтобы
успокоиться,
Et
si
l'un
d'entre
nous
était
un
peu
cruel
А
если
кто-то
из
нас
был
слишком
жесток,
On
faisait
les
malins
on
riait
de
plus
belle
Мы
умничали,
смеялись
ещё
громче,
Celui
qui
souffrait
il
remontait
en
selle
Тот,
кому
было
больно,
снова
садился
в
седло,
Quitte
à
faire
un
peu
semblant
Хотя
бы
для
виду
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Camille Fournier, Pierre-françois Blanchard
Attention! Feel free to leave feedback.