Zaza Fournier - Le Départ - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zaza Fournier - Le Départ




Raconte-moi des histoires
Расскажи мне истории
Invente de trucs fous
Придумывай сумасшедшие вещи
Rhabille tes idées noires
Одень свои черные идеи
Arrache-moi de ce trou
Вытащи меня из этой дыры
Qui nous guette
Кто следит за нами
Tu vas m′emmener loin d'ici
Ты увезешь меня отсюда подальше.
Quand viendra le printemps
Когда наступит весна
Les autres en crèveront d′envie
Другие будут жаждать этого
A nous regarder ballants
Смотреть, как мы болтаемся
Tout quitter
Оставить все
Ne plus jamais voir l'église
Никогда больше не видеть церковь
Et ses arbres noueux
И его корявые деревья
Les vieilles façades grises
Старые серые фасады
Le café malheureux
Злополучный кофе
Qui nous toise
Которые заботят нас
Ma valise est toute prête
Мой чемодан готов
J'attendrai le signal
Я буду ждать сигнала.
Je veux partir en conquête
Я хочу покорить мир.
Quitter ces visages pâles
Оставить эти бледные лица
Pour toujours
Навсегда
Viens nous irons tous les deux quelque part
Пойдем, мы оба куда-нибудь поедем.
Quelque part ou ailleurs
Где-то или где-то еще
Mais quand partirons-nous
Но когда мы уйдем
Oublier les regards moites
Забыть о потных взглядах
Et le sourire tordu
И кривая улыбка
De ceux qui disent que tu boites
Из тех, кто говорит, что ты хромаешь
Et que je suis perdue
И что я потерялась.
Avec toi
С тобой
Je ne veux plus les connaître
Я больше не хочу их знать.
J′oublierai leur prénom
Я забуду их имена.
Ceux qui derrière leur fenêtre
Те, кто за их окном
Surveillent les maisons
Следите за домами
Je les vois
Я вижу
Et je briserai la route
И я нарушу дорогу.
De ce pays hostile
Из этой враждебной страны
Nous irons coûte que coûte
Мы пойдем любой ценой
Trouver une autre ville
Найти другой город
Pour nous plaire
Чтобы угодить нам
Les arbres vont se coucher
Деревья будут ложиться
En nous voyant partir
Увидев, как мы уходим
Et tous les chats de danser
И все кошки танцуют
Les oiseaux de rugir
Птицы ревут
Pour le grand départ
Для большого старта
Viens nous irons tous les deux quelque part
Пойдем, мы оба куда-нибудь поедем.
Quelque part ou ailleurs
Где-то или где-то еще
Mais quand partirons-nous
Но когда мы уйдем
La nuit vient si tôt le soir
Ночь наступает так рано вечером
Et la lune est fâchée
И Луна злится
L′eau se transforme en miroir
Вода превращается в зеркало
Dans le fond de l'évier
В нижней части раковины
C′est silence
Тишина
J'entends les poissons voler
Я слышу, как летают рыбы.
Et les baisers mourir
И поцелуи умирают
Tu n′es pas venu me chercher
Ты пришел не за мной.
Il faut s'attendre au pire
Следует ожидать худшего
Sale histoire
Грязная история
J′sors les guirlandes de papier
Я достаю бумажные гирлянды.
Pour les mettre au plafond
Чтобы поставить их на потолок
J'vais pas me laisser aller
Я не собираюсь отпускать себя.
Demain il fera bon
Завтра будет хорошо
Ont-ils dit
Они сказали
Je plie la carte de france
Я складываю карту Франции
Et la garde sous la main
И Стража под рукой
Demain c'est une autre chance
Завтра это еще один шанс
Qui me dira tu viens
Кто мне скажет, что ты придешь?
Et j′irai
И я пойду.
Viens nous irons tous les deux quelque part
Пойдем, мы оба куда-нибудь поедем.
Quelque part ou ailleurs
Где-то или где-то еще
Mais quand partirons-nous
Но когда мы уйдем
Viens nous irons tous les deux quelque part
Пойдем, мы оба куда-нибудь поедем.
Quelque part ou ailleurs
Где-то или где-то еще
Mais quand partirons-nous
Но когда мы уйдем
Mais quand partirons-nous
Но когда мы уйдем
Mais quand partirons-nous
Но когда мы уйдем
Mais quand partirons-nous
Но когда мы уйдем
Mais quand partirons-nous
Но когда мы уйдем
Mais quand partirons-nous
Но когда мы уйдем
Mais quand partirons-nous
Но когда мы уйдем
Mais quand partirons-nous
Но когда мы уйдем
Mais quand partirons-nous
Но когда мы уйдем





Writer(s): Camille Fournier, Matthew Ker


Attention! Feel free to leave feedback.