Lyrics and translation Zaza Fournier - Mon frère
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
rêve
de
ma
maison
Мне
снится
мой
дом,
Nos
cris
la
font
rougir
Наши
крики
заставляют
его
краснеть.
C′est
le
temps
des
moissons
Время
жатвы,
Et
le
jardin
soupir
И
сад
вздыхает.
J'ai
laissé
là-bas
Я
оставила
там
Mon
premier
chagrin
Свою
первую
печаль,
Nos
rires
d′enfants
Наш
детский
смех,
Le
froid
du
matin
Утренний
холод
Et
la
buée
sur
la
vitre
à
l'aurore,
И
узоры
на
стекле
на
рассвете,
Les
chats
qui
nous
appellent
au-dehors,
Кошек,
зовущих
нас
на
улицу,
La
cabane
qu'on
n′aura
jamais
eue,
Хижину,
которой
у
нас
никогда
не
было.
Petit
frère
tout
ça
est
bien
perdu
(X2)
Братишка,
все
это
потеряно
(X2)
Je
rêve
de
ma
maison
Мне
снится
мой
дом,
Les
murs
ont
dû
pâlir
Стены,
должно
быть,
побледнели.
J′ai
tourné
les
talons
Я
развернулась
и
ушла,
Mais
reste
les
souvenirs
Но
остались
воспоминания:
Maman
qui
chantait
Мама,
поющая
Sous
un
ciel
d'automne
Под
осенним
небом,
Et
toi
qui
jouais
dans
les
herbes
folles
И
ты,
играющий
в
высокой
траве.
Et
les
soirs
où
l′on
ne
vaut
pas
dormir
И
вечера,
когда
нам
не
спалось,
On
a
encore
tant
de
chose
à
dire,
Нам
еще
так
много
нужно
было
сказать
друг
другу.
Et
la
musique
qui
joue
sous
nos
lits
И
музыка,
играющая
под
нашими
кроватями.
Petit
frère
tout
ça
est
bien
fini(X2)
Братишка,
все
это
закончилось
(X2)
Je
rêve
de
ta
maison
Мне
снится
твой
дом,
J'entends
de
nouveaux
rires
Я
слышу
новый
смех.
Un
tout
petit
garçon
Совсем
маленький
мальчик
Ressemble
à
ton
sourire
Похож
на
твою
улыбку.
S′ouvrent
les
fenêtres
un
parfum
résonne
Открываются
окна,
разносится
аромат,
Et
il
y
a
peut-être
de
la
tarte
aux
pommes
И,
возможно,
там
есть
яблочный
пирог.
Et
les
tout
premiers
flocons
sur
les
fleurs
И
самые
первые
снежинки
на
цветах
Te
feront
soupirer
de
bonheur,
Заставят
тебя
вздохнуть
от
счастья.
Ta
maison,
ce
sera
ton
pays
Твой
дом
станет
твоей
страной.
Petit
frère
tout
ça
n'est
pas
fini(X2)
Братишка,
все
это
не
закончилось
(X2)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robin Benoit Cecil Norman Coudert, Camille Fournier
Attention! Feel free to leave feedback.