Lyrics and translation Zaza Fournier - Mon homme
Il
veut
faire
une
maison,
un
endroit
idéal
Он
хочет
построить
дом,
отличное
место
Des
fleurs
toute
l'année,
une
carte
postale
Цветы
круглый
год,
открытка
Il
veut
de
beaux
enfants
et
un
chien
souriant
Он
хочет
красивых
детей
и
улыбающуюся
собаку
Qui
nous
dirait
"bonsoir"
même
quand
on
rentre
tard
Кто
скажет
нам
"добрый
вечер",
даже
когда
мы
вернемся
домой
поздно
Il
veut
de
grandes
pièces
de
lumière
et
de
joie
Он
хочет
больших
кусочков
света
и
радости
Où
il
y
fait
bon
vivre
même
quand
on
a
très
froid
Где
там
хорошо
жить,
даже
когда
очень
холодно
Il
veut
vivre
longtemps
mais
pas
trop
malheureux
Он
хочет
жить
долго,
но
не
слишком
несчастен
Chanter
quand
il
fait
beau,
éviter
les
adieux
Пойте,
когда
погода
хорошая,
избегайте
прощаний
Il
veut
changer
le
monde
mais
on
peut
pas
tout
faire
Он
хочет
изменить
мир,
но
мы
не
можем
сделать
все
возможное.
Alors
il
imagine,
c'est
ses
idées
en
l'air
Тогда
он
воображает,
что
это
его
идеи
в
воздухе
Il
vit
pas
que
d'amour
mais
ça
lui
irait
bien
Он
живет
не
только
любовью,
но
с
ним
все
будет
в
порядке
Il
est
pas
difficile,
il
est
fou
de
mes
seins
Это
не
сложно,
он
без
ума
от
моих
сисек
Il
a
de
grands
espoirs
pour
les
matins
prochains
У
него
большие
надежды
на
следующее
утро
Il
est
fou
de
la
vie,
il
est
fou
et
c'est
bien
Он
без
ума
от
жизни,
он
безумен,
и
это
хорошо
Il
voudrait
que
l'on
s'aime
si
fort
et
sans
détour
Он
хотел
бы,
чтобы
мы
любили
друг
друга
так
сильно
и
безоговорочно
Il
me
dit
"je
t'adore",
il
me
dit
"pour
toujours"
Он
говорит
мне
"я
люблю
тебя",
он
говорит
мне
"навсегда".
Et
quand
la
nuit
tombe,
je
suis
moins
seule,
je
suis
moins
sombre
И
когда
наступает
ночь,
я
менее
одинока,
я
менее
темна
Et
quand
le
jour
vient,
je
suis
moins
triste,
ça
va,
ça
vient
И
когда
приходит
день,
мне
не
так
грустно,
все
в
порядке,
все
в
порядке.
Je
veux
ranger
ma
vie
comme
on
range
sa
chambre
Я
хочу
привести
в
порядок
свою
жизнь,
как
мы
убираем
ее
комнату.
Et
puis
tout
dégommer,
j'ai
trop
peur
de
me
rendre
А
потом
все
испортил,
я
слишком
боюсь
сдаться.
Là,
je
le
fuis
Там
я
убегаю
от
него
Je
vais
casser
des
briques
et
casser
ma
maison
Я
собираюсь
разбить
кирпичи
и
разбить
свой
дом
Vivre
sous
les
tropiques
et
sortir
de
mes
gonds
Жить
в
тропиках
и
выбираться
из
моих
объятий
Là,
je
le
fuis
Там
я
убегаю
от
него
Je
veux
chercher
ma
vie,
celle
que
je
n'aurai
pas
Я
хочу
искать
свою
жизнь,
ту,
которой
у
меня
не
будет
Celle
qui
est
toujours
mieux,
celle
qui
n
est
pas
pour
moi
Та,
которая
всегда
лучше,
та,
которая
не
для
меня
Je
veux
raser
les
murs
et
partir
en
voiture
Я
хочу
побрить
стены
и
уехать
на
машине
Mais
j
ai
pas
le
permis
alors
je
reste
au
lit
Но
у
меня
нет
разрешения,
поэтому
я
остаюсь
в
постели
Je
veux
être
infidèle,
qu'on
me
roule
des
pelles
Я
хочу
быть
неверной,
чтобы
меня
катали
лопатами.
Être
une
femme
ouverte,
qu'on
m'écrive
des
lettres
Быть
открытой
женщиной,
пусть
мне
пишут
письма
Là,
je
le
fuis
Там
я
убегаю
от
него
Vivre
a
200
a
l'heure,
faner
comme
les
fleurs
Жить
в
200
часов
в
час,
увядать,
как
цветы
Mourir
de
temps
en
temps
et
renaitre
au
printemps
Время
от
времени
умирать
и
возрождаться
весной
Là,
je
le
fuis
Там
я
убегаю
от
него
Je
veux
pas
qu'on
m'oublie,
je
veux
pas
qu'on
me
quitte
Я
не
хочу,
чтобы
меня
забыли,
я
не
хочу,
чтобы
меня
бросили.
Je
veux
pas
qu'on
me
noie
avec
des
"autrefois"
Я
не
хочу,
чтобы
меня
утопили
в
"былых
временах".
Je
veux
pas
qu'tu
m'oublies,
je
veux
pas
qu'tu
me
quittes
Я
не
хочу,
чтобы
ты
меня
забыл,
я
не
хочу,
чтобы
ты
меня
бросил.
Je
veux
pas
qu'tu
me
noies
avec
tes
"autrefois"
Я
не
хочу,
чтобы
ты
утопил
меня
своими
"стариками".
Et
quand
la
nuit
tombe,
je
suis
moins
seule,
je
suis
moins
sombre
И
когда
наступает
ночь,
я
менее
одинока,
я
менее
темна
Et
quand
le
jour
vient,
je
suis
moins
triste,
ça
va,
ça
vient
И
когда
приходит
день,
мне
не
так
грустно,
все
в
порядке,
все
в
порядке.
Ça
va,
ça
va,
ça
va
Все
в
порядке,
все
в
порядке,
все
в
порядке
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Camille Fournier, Robin Coudert
Attention! Feel free to leave feedback.