Zaza Fournier - Nuits blanches - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zaza Fournier - Nuits blanches




Nuits blanches
Бессонные ночи
J′ouvre le frigo
Открываю холодильник,
Quand j'ai un peu trop chaud
Когда мне становится слишком жарко,
Et la lumière du néon
И неоновый свет
Dessine sur le plafond
Рисует на потолке
Toutes mes nuits blanches
Все мои бессонные ночи.
Et le lustre qui penche
И люстра, которая качается,
J′apprends à marcher sur la tête
Учусь ходить на голове,
Je compte les petites bêtes
Считаю букашек.
Une bouteille s'échappe
Бутылка выскальзывает,
Et sur le carrelage
И на кафельном полу
J'ai du lait jusqu′aux genoux
Молоко мне по колено.
Je nage dans ma cuisine
Плаваю на кухне,
Ça n′est plus de mon âge
Это уже не по возрасту.
Je fais la planche et tout et tout
Я делаю «планку» и всё такое.
Ah faites que je ne m'endorme jamais
Ах, сделай так, чтобы я никогда не засыпала,
Que le sommeil me fuie pour toujours
Чтобы сон бежал от меня навсегда,
Et laissez-moi divaguer en paix
И позволь мне спокойно бредить.
Ah faites que je ne m′endorme jamais
Ах, сделай так, чтобы я никогда не засыпала,
Que le sommeil me fuie pour toujours
Чтобы сон бежал от меня навсегда,
Et laissez-moi divaguer en paix
И позволь мне спокойно бредить.
Tous les plombs ont sauté
Все пробки выбило,
Les volets sont fermés
Ставни закрыты,
Ma maison ne marche plus
Мой дом больше не работает.
J'ai froid je suis toute nue
Мне холодно, я вся голая.
Je cherche un pyjama
Ищу пижаму,
Qui voudrait bien de moi
Кто бы позаботился обо мне?
Mais les lieux sont déserts
Но дом пуст,
Personne pour me dire de me taire
Некому сказать мне, чтобы я помолчала.
Tâtonnant dans le noir
На ощупь в темноте
Jusqu′à la salle de bain
Добираюсь до ванной,
Je mets du rouge je me parfume
Крашусь, души́сь,
J'm′allonge dans la baignoire
Ложусь в ванну.
J'suis prête si quelqu'un vient
Я готова, если кто-то придет,
Et tant pis si j′attrape un rhume
И пусть, даже если простужусь.
Ah faites que je ne m′endorme jamais
Ах, сделай так, чтобы я никогда не засыпала,
Que le sommeil me fuit pour toujours'
Чтобы сон бежал от меня навсегда,
Et laissez-moi me promener en paix
И позволь мне спокойно гулять.
Je sens sous mes pieds
Чувствую под ногами
Les rainures du plancher
Щели в полу,
Qui bougent qui gesticulent
Которые двигаются, шевелятся,
Comme des rivières minuscules
Как крошечные реки.
Tandis que je grelotte
Пока я дрожу,
Mon oreiller sanglote
Моя подушка рыдает.
Il dit Mais viens te coucher
Она говорит: «Иди ложись,»
Je ne te le pardonnerai jamais
«Я тебе этого никогда не прощу.»
Je console mon lit
Утешаю свою кровать,
Ça n′est pas de sa faute
Это не ее вина.
Je m'habille devant la fenêtre
Одеваюсь перед окном,
Personne dans la nuit
Никого в ночи,
Pour me toucher les côtes
Чтобы коснуться моих ребер.
Un chat somnambule peut-être
Может быть, лунатик-кот.
Ah faites que je ne m′endorme jamais
Ах, сделай так, чтобы я никогда не засыпала,
Que le sommeil me fuie pour toujours
Чтобы сон бежал от меня навсегда,
Et laissez-moi rêvasser en paix
И позволь мне спокойно мечтать.





Writer(s): Camille Fournier, Matthew Ker


Attention! Feel free to leave feedback.