Zaza Fournier - Nuits blanches - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zaza Fournier - Nuits blanches




J′ouvre le frigo
Я открываю холодильник.
Quand j'ai un peu trop chaud
Когда мне становится слишком жарко
Et la lumière du néon
И свет неона
Dessine sur le plafond
Нарисуйте на потолке
Toutes mes nuits blanches
Все мои бессонные ночи
Et le lustre qui penche
И люстра, которая наклоняется
J′apprends à marcher sur la tête
Я учусь ходить по голове
Je compte les petites bêtes
Я считаю маленьких зверей
Une bouteille s'échappe
Одна бутылка убегает
Et sur le carrelage
И на плитке
J'ai du lait jusqu′aux genoux
У меня молоко до колен.
Je nage dans ma cuisine
Я плаваю на своей кухне
Ça n′est plus de mon âge
Это уже не мой возраст.
Je fais la planche et tout et tout
Я делаю доску и все такое, и все такое.
Ah faites que je ne m'endorme jamais
Ах, сделайте так, чтобы я никогда не заснул
Que le sommeil me fuie pour toujours
Пусть сон навсегда покинет меня
Et laissez-moi divaguer en paix
И дай мне спокойно поболтать.
Ah faites que je ne m′endorme jamais
Ах, сделайте так, чтобы я никогда не заснул
Que le sommeil me fuie pour toujours
Пусть сон навсегда покинет меня
Et laissez-moi divaguer en paix
И дай мне спокойно поболтать.
Tous les plombs ont sauté
Все грузила выскочили
Les volets sont fermés
Ставни закрыты
Ma maison ne marche plus
Мой дом больше не работает
J'ai froid je suis toute nue
Мне холодно, я совсем голая.
Je cherche un pyjama
Я ищу пижаму.
Qui voudrait bien de moi
Кто бы хотел от меня добра
Mais les lieux sont déserts
Но места пустынны
Personne pour me dire de me taire
Никто не скажет мне заткнуться
Tâtonnant dans le noir
Нащупывая в темноте
Jusqu′à la salle de bain
До ванной комнаты
Je mets du rouge je me parfume
Я надеваю красное, я обливаюсь потом.
J'm′allonge dans la baignoire
Я лежу в ванной.
J'suis prête si quelqu'un vient
Я готова, если кто-нибудь придет.
Et tant pis si j′attrape un rhume
Так что, если я покупаю простуды
Ah faites que je ne m′endorme jamais
Ах, сделайте так, чтобы я никогда не заснул
Que le sommeil me fuit pour toujours'
Пусть сон навсегда покинет меня'
Et laissez-moi me promener en paix
И позволь мне бродить с миром.
Je sens sous mes pieds
Я чувствую под ногами
Les rainures du plancher
Канавки на полу
Qui bougent qui gesticulent
Кто двигается, кто жестикулирует
Comme des rivières minuscules
Как крошечные реки
Tandis que je grelotte
Пока я кричу,
Mon oreiller sanglote
Моя подушка рыдает
Il dit Mais viens te coucher
Он говорит, но иди спать.
Je ne te le pardonnerai jamais
Я никогда тебе этого не прощу
Je console mon lit
Я утешаю свою кровать
Ça n′est pas de sa faute
Это не его вина.
Je m'habille devant la fenêtre
Я одеваюсь у окна.
Personne dans la nuit
Никого среди ночи
Pour me toucher les côtes
Чтобы дотронуться до моих ребер.
Un chat somnambule peut-être
Может быть, кошка-лунатик
Ah faites que je ne m′endorme jamais
Ах, сделайте так, чтобы я никогда не заснул
Que le sommeil me fuie pour toujours
Пусть сон навсегда покинет меня
Et laissez-moi rêvasser en paix
И позволь мне спокойно мечтать





Writer(s): Camille Fournier, Matthew Ker


Attention! Feel free to leave feedback.