Lyrics and translation Zaza Fournier - Paupières closes
J′ai
mis
de
l'ordre
dans
ma
maison
Я
навел
порядок
в
своем
доме
Au
cas
où
tu
viendrais
На
случай,
если
ты
придешь
J′ai
même
changé
l'eau
du
poisson
Я
даже
поменял
воду
на
рыбу
Au
cas
où
tu
viendrais
На
случай,
если
ты
придешь
J'ai
planqué
les
trous
dans
le
mur
Я
спрятал
дыры
в
стене.
J′ai
mis
du
vernis
sur
mes
doigts
Я
нанесла
лак
на
пальцы.
J′avais
envie
d'un
Whisky
pur
Мне
хотелось
чистого
виски.
Mais
je
me
suis
retenue
pour
toi
Но
я
сдержалась
ради
тебя.
En
caressant
le
vieux
fauteuil
Поглаживая
старое
кресло
Je
t′ai
entendu
sur
le
seuil
Я
услышал
тебя
на
пороге.
Mais
ça
n'est
jamais
toi
Но
это
никогда
не
ты.
Sous
mes
paupières
closes
Под
моими
закрытыми
веками
La
musique
de
ton
pas
Музыка
твоего
шага
Me
promet
mille
choses
Обещай
мне
тысячу
вещей
Je
n′entends
que
cela
Я
слышу
только
это
La
musique
morose
Угрюмая
музыка
C'est
celle
de
ton
pas
Это
твой
шаг.
Sous
mes
paupières
closes
Под
моими
закрытыми
веками
Comme
en
fait
tu
n′étais
pas
là
Как
будто
на
самом
деле
тебя
там
не
было
J'ai
changé
les
ampoules
Я
поменял
лампочки.
De
toutes
les
lampes
du
bas
Из
всех
ламп
внизу
Et
j'ai
chassé
la
foule
И
я
прогнал
толпу.
De
moutons
couchés
sous
le
lit
Овец,
лежащих
под
кроватью
De
tous
mes
monstres
locataires
Из
всех
моих
монстров-арендаторов
Et
j′ai
changé
les
draps
aussi
И
я
тоже
поменял
простыни.
Ça
sent
bon
le
bord
de
la
mer
Приятно
пахнет
на
берегу
моря
Je
ferme
les
yeux
et
dans
le
noir
Я
закрываю
глаза
и
в
темноте
Je
te
sens
au
bout
du
couloir
Я
чувствую
тебя
в
конце
коридора.
Mais
ça
n′est
jamais
toi
Но
это
никогда
не
ты.
Sous
mes
paupières
closes
Под
моими
закрытыми
веками
La
musique
de
ton
pas
Музыка
твоего
шага
Me
promet
mille
choses
Обещай
мне
тысячу
вещей
Je
n'entends
que
cela
Я
слышу
только
это
La
musique
morose
Угрюмая
музыка
C′est
celle
de
ton
pas
Это
твой
шаг.
Sous
mes
paupières
closes
Под
моими
закрытыми
веками
Je
jette
l'éponge
et
le
chiffon
Я
бросаю
полотенце
и
тряпку
La
vaisselle
ébréchée
Сколы
посуды
Et
je
recouds
tous
les
boutons
И
я
застегиваю
все
пуговицы.
De
ma
robe
en
lamé
Из
моего
платья
из
ламе
Je
pose
ma
tête
sur
ton
épaule
Я
кладу
голову
тебе
на
плечо.
Et
dans
tes
bras
imaginaires
И
в
твоих
воображаемых
объятиях.
Je
sens
ton
souffle
qui
me
frôle
Я
чувствую,
как
твое
дыхание
разрывает
меня.
Et
ça
me
console
les
nerfs
И
это
успокаивает
мои
нервы.
Et
tout
à
coup
si
c′était
toi
И
вдруг,
если
бы
это
был
ты
On
frappe
à
la
porte
trois
fois
Мы
стучим
в
дверь
три
раза
Mais
ça
n'est
jamais
toi
Но
это
никогда
не
ты.
Sous
mes
paupières
closes
Под
моими
закрытыми
веками
La
musique
de
ton
pas
Музыка
твоего
шага
Me
promet
mille
choses
Обещай
мне
тысячу
вещей
Je
n′entends
que
cela
Я
слышу
только
это
La
musique
morose
Угрюмая
музыка
C'est
celle
de
ton
pas
Это
твой
шаг.
Sous
mes
paupières
closes
Под
моими
закрытыми
веками
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Camille Fournier
Attention! Feel free to leave feedback.