Qu'est ce que ça te fais quand je décoiffe ma frange?
Что тебе до этого, когда я взъерошиваю челку?
Qu′est ce que Tu dis si je te mat en catimini?
Что ты скажешь, если я украдкой взгляну на тебя?
Qu'est-ce que tu crois il y en a de plus beau que toi
Как думаешь, есть кто-то красивее тебя?
Qu'est ce que ça te fais si je pique dans ton assiette?
Что тебе до этого, если я стащу кусочек из твоей тарелки?
Qu′est ce que ça te fais si la nuit je prends toute la couette?
Что тебе до этого, если ночью я заберу все одеяло?
Qu′est ce que tu dis si la nuit je rentre pompette?
Что ты скажешь, если ночью я вернусь навеселе?
Qu'est ce que tu dis si le jour je te prends la tête?
Что ты скажешь, если днем я буду тебе надоедать?
Refrain:
Припев:
Et mes questions font et refont des tours autour de ta raison
И мои вопросы кружатся и кружатся вокруг твоего разума,
Mais moi j′attends quand même que tu répondes à ma chanson
Но я все равно жду, когда ты ответишь на мою песню.
Qu'est ce que ça te fais si je parle avec ton cousin?
Что тебе до этого, если я поговорю с твоим двоюродным братом?
Qu′est ce que ça te fais si je danse avec ton copain?
Что тебе до этого, если я потанцую с твоим другом?
Qu'est ce que ça te fais si je couche avec le voisin?
Что тебе до этого, если я пересплю с соседом?
Qu′est ce que tu dis si je raconte tout à Nathalie?
Что ты скажешь, если я все расскажу Наталье?
Qu'est ce que tu bois? Je veux la même chose que toi
Что ты пьешь? Я хочу то же самое, что и ты.
A quoi tu pense, a qui tu parles et pourquoi?
О чем ты думаешь, с кем ты разговариваешь и почему?
Est-ce que tu sais parler le grec ou le chinois?
Ты умеешь говорить по-гречески или по-китайски?
Est-ce que tu sais danser le twist et la tchatcha?
Ты умеешь танцевать твист и ча-ча-ча?
Refrain
Припев:
Et mes questions font et refont des tours autour de ta raison
И мои вопросы кружатся и кружатся вокруг твоего разума,
Mais moi j'attends quand même que tu répondes à ma chanson
Но я все равно жду, когда ты ответишь на мою песню.
Qu′est ce que ça te fais quand j′en ai marre et pas toi?
Что тебе до этого, когда мне надоело, а тебе нет?
Qu'est ce que ça te fais quand je t′attache les bras?
Что тебе до этого, когда я связываю тебе руки?
Qu'est ce que ça te fait quand je me colle à toi?
Что тебе до этого, когда я прижимаюсь к тебе?
Qu′est ce que tu dis si finalement j'ai pas envie?
Что ты скажешь, если в итоге я не захочу?
Qu′est ce que ca te fais si je veux vivre avec toi?
Что тебе до этого, если я хочу жить с тобой?
Qu'est ce que ca te fais si je dors sur le sofa?
Что тебе до этого, если я сплю на диване?
Qu'est ce que tu veux et qu′est ce que tu attends de moi?
Чего ты хочешь и чего ты ждешь от меня?
Qu′est ce que tu crois on fait comme on peut voilà
Как думаешь, мы делаем все, что можем, вот и все.
Refrain X2
Припев X2
Et mes questions font et refont des tours autour de ta raison
И мои вопросы кружатся и кружатся вокруг твоего разума,
Mais moi j'attends quand même que tu répondes à ma chanson
Но я все равно жду, когда ты ответишь на мою песню.
Toi et moi tu verra on sera ce qu′on voudra, on fera ce qu'on pourra et puis si on peut pas alors là toi et moi on en restera là, et ce sera déjà ça, se sera toi et moi
Ты и я, увидишь, мы будем теми, кем захотим, мы сделаем все, что сможем, а если не сможем, тогда мы с тобой на этом и остановимся, и это уже будет что-то, это будем мы с тобой.
Toi et moi tu verra on fera ce qu′on pourra, on sera ce qu'on voudra et puis si on peut pas alors là toi et moi on en restera là et ce sera déjà ca, se sera toi et moi
Ты и я, увидишь, мы сделаем все, что сможем, мы будем теми, кем захотим, а если не сможем, тогда мы с тобой на этом и остановимся, и это уже будет что-то, это будем мы с тобой.
Toi et moi tu verra on sera ce qu′on voudra, on fera ce qu'on pourra et puis si on peut pas alors là toi et moi on en restera là, et ce sera déjà ça, se sera toi et moi
Ты и я, увидишь, мы будем теми, кем захотим, мы сделаем все, что сможем, а если не сможем, тогда мы с тобой на этом и остановимся, и это уже будет что-то, это будем мы с тобой.