Zazie, Isabelle Boulay, Corneille, Garou, Jean Baptiste Maunier & Patrick Bruel - Qui a le droit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zazie, Isabelle Boulay, Corneille, Garou, Jean Baptiste Maunier & Patrick Bruel - Qui a le droit




On m'avait dit: "Te poses pas trop de questions.
Мне сказали: "Не задавай слишком много вопросов.
Tu sais petit, c'est la vie qui t' répond.
Ты знаешь, малыш, тебе отвечает жизнь.
A quoi ça sert de vouloir tout savoir?
Какой смысл хотеть знать все?
Regarde en l'air et voit c' que tu peux voir."
Посмотри вверх и увидишь то, что видишь."
On m'avait dit: "Faut écouter son père."
Мне сказали: "надо выслушать отца."
Le mien a rien dit, quand il s'est fait la paire.
Мой ничего не сказал, когда он сделал себе пару.
Maman m'a dit: "T'es trop p'tit pour comprendre."
Мама сказала: "Ты слишком маленький, чтобы понять."
Et j'ai grandi avec une place à prendre.
И я вырос с местом, чтобы занять.
Qui a le droit, qui a le droit,
Кто имеет право, кто имеет право,
Qui a le droit d' faire ça
Кто имеет право на это
A un enfant qui croit vraiment
Ребенку, который действительно верит
C' que disent les grands?
Что говорят великие?
On passe sa vie à dire merci,
Мы тратим свою жизнь на то, чтобы сказать спасибо.,
Merci à qui, à quoi?
Спасибо кому, за что?
A faire la pluie et le beau temps
Дождь и хорошая погода
Pour des enfants à qui l'on ment.
Для детей, которым врут.
On m'avait dit que les hommes sont tous pareils.
Мне говорили, что мужчины все одинаковы.
Y a plusieurs dieux, mais y' a qu'un seul soleil.
Есть несколько богов, но есть только одно солнце.
Oui mais, l' soleil il brille ou bien il brûle.
Да, но, солнце светит или горит.
Tu meurs de soif ou bien tu bois des bulles.
Ты либо умираешь от жажды, либо пьешь пузыри.
A toi aussi, j' suis sur qu'on t'en a dit,
Ты тоже, я уверен, что тебе сказали.,
De belles histoires, tu parles... que des conneries!
Красивые истории, говоришь ... только чушь!
Alors maintenant, on s' retrouve sur la route,
Так что теперь мы встретимся на дороге,
Avec nos peurs, nos angoisses et nos doutes.
С нашими страхами, тревогами и сомнениями.
Qui a le droit, qui a le droit
Кто имеет право, кто имеет право
Qui a le droit d' faire ça
Кто имеет право на это
A un enfant qui croit vraiment
Ребенку, который действительно верит
C' que disent les grands?
Что говорят великие?
On passe sa vie à dire merci,
Мы тратим свою жизнь на то, чтобы сказать спасибо.,
Merci à qui, à quoi?
Спасибо кому, за что?
A faire la pluie et le beau temps
Дождь и хорошая погода
Pour des enfants à qui l'on ment
Для детей, которым врут





Writer(s): Bruel Patrick Maurice, Presgurvic Gerard Maurice Henri


Attention! Feel free to leave feedback.