Lyrics and translation Zazie - Je Te Tiens (feat. Papillon Paravel)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je Te Tiens (feat. Papillon Paravel)
Я держу тебя (с участием Papillon Paravel)
(Renaud
Papillon
Paravel/Philippe
Paradis/Zazie)
(Renaud
Papillon
Paravel/Philippe
Paradis/Zazie)
J'ai
entrepris
un
long
voyage
sur
la
mer
Méditerranée
Я
отправилась
в
долгое
путешествие
по
Средиземному
морю
Et
j'ai
laissé
sur
mon
visage,
laissé
la
forêt
s'avancer
И
позволила
своему
лицу,
позволила
лесу
приблизиться
Je
te
tiens,
tu
me
tiens
par
la
barbichette
Я
держу
тебя,
ты
держишь
меня
за
подбородок
Le
premier
qui
fuira
prendra
la
tempête
Первый,
кто
сбежит,
попадет
в
бурю
J'ai
même
raté
mon
naufrage,
je
voulais
tellement
oublier
Я
даже
провалила
свое
кораблекрушение,
я
так
хотела
забыть
Mais
tout
rappelle
ton
visage,
non,
le
sel
n'a
rien
effacé
Но
все
напоминает
о
твоем
лице,
нет,
соль
ничего
не
стерла
Je
te
tiens,
tu
me
tiens
par
la
barbichette
Я
держу
тебя,
ты
держишь
меня
за
подбородок
Tu
vois
bien
toute
l'eau
que
mes
yeux
sécrètent
Ты
же
видишь,
сколько
воды
выделяют
мои
глаза
Tes
mots,
mes
mots,
tous
nos
mots
sont
de
l'eau
Твои
слова,
мои
слова,
все
наши
слова
— вода
Sanglots
font
les
ruisseaux
qui
filent
à
la
mer
Рыдания
образуют
ручьи,
которые
стекают
в
море
D'avoir
si
mal
aimé,
j'ai
le
mal
de
mer
От
такой
горькой
любви
у
меня
морская
болезнь
Je
ne
vois
rien
venir
de
ce
que
j'espère
Я
не
вижу
ничего
хорошего
в
том,
на
что
надеюсь
De
là-bas
tout
au
loin,
vois-tu
que
je
tremble?
Оттуда,
издалека,
видишь,
как
я
дрожу?
Sais-tu
que
mon
bateau
tient
sur
mes
jambes?
Знаешь
ли
ты,
что
моя
лодка
держится
на
моих
ногах?
Riras-tu
en
dernier
de
moi
et
des
marées
Будешь
ли
ты
смеяться
последним
надо
мной
и
приливами
Quand
elles
m'enlèveront
sur
mon
voilier?
Когда
они
унесут
меня
на
моем
парусникe?
Je
te
tiens,
tu
me
tiens
par
la
barbichette
Я
держу
тебя,
ты
держишь
меня
за
подбородок
C'est
le
fil
qui
me
ramène
à
toi
Это
нить,
которая
возвращает
меня
к
тебе
Sous
les
feuilles
d'un
chêne,
je
me
suis
fait
embobiner
Под
листьями
дуба
я
дала
себя
одурачить
Après
ma
traversée,
ce
n'était
plus
moi
qui
chantais
После
моего
плавания
это
уже
была
не
я,
кто
пел
Si
ma
scie
scie
six
cyprès,
c'est
pour
te
voir
de
loin,
tu
le
sais
Если
моя
пила
пилит
шесть
кипарисов,
то
это
чтобы
увидеть
тебя
издалека,
ты
знаешь
Si
ma
scie
scie
six
cyprès,
aussi
la
branche
où
je
m'assieds
Если
моя
пила
пилит
шесть
кипарисов,
то
и
ветку,
на
которой
я
сижу
Je
te
tiens,
tu
me
tiens
par
la
barbichette
Я
держу
тебя,
ты
держишь
меня
за
подбородок
Au
bout
du
fil,
le
pantin
de
moi
На
конце
нити
— моя
марионетка
À
l'ouest,
à
l'est,
je
t'appellerai
На
западе,
на
востоке,
я
буду
звать
тебя
Je
suis
l'ami
du
vent,
il
pourra
souffler
Я
друг
ветра,
он
может
дуть
Tous
ces
mots
sur
les
feuilles
pour
qu'ils
plaisent
à
celle
Все
эти
слова
на
листьях,
чтобы
они
понравились
той,
Qui
joue
dessus
mes
cils
comme
un
violoncelle
Которая
играет
на
моих
ресницах,
как
на
виолончели
Si
tu
voyais
la
flèche
que
j'ai
dans
le
cœur
Если
бы
ты
видел
стрелу,
которая
у
меня
в
сердце
Si
tu
sentais
l'archet
vibrer
sur
mes
cils
Если
бы
ты
чувствовал,
как
смычок
вибрирует
на
моих
ресницах
Si
tu
comptais
les
arbres
qui
gisent
à
terre
Если
бы
ты
сосчитал
деревья,
которые
лежат
на
земле
Tu
saurais
la
forêt
d'où
viennent
les
pleurs
Ты
бы
узнал
лес,
откуда
текут
слезы
Je
te
tiens,
tu
me
tiens
par
la
barbichette
Я
держу
тебя,
ты
держишь
меня
за
подбородок
Mais
tu
souris
en
t'éloignant
de
moi
Но
ты
улыбаешься,
удаляясь
от
меня
Je
te
tiens,
tu
me
tiens,
au
loin
tu
me
guettes
Я
держу
тебя,
ты
держишь
меня,
вдали
ты
следишь
за
мной
Jamais
plus
je
ne
rirai
sans
toi
Я
больше
никогда
не
буду
смеяться
без
тебя
Où
es-tu?
Que
fais-tu?
Sans
toi
je
suis
perdu
Где
ты?
Что
ты
делаешь?
Без
тебя
я
потеряна
Où
es-tu?
Que
fais-tu?
Où
es-tu?
Que
fais-tu?
Где
ты?
Что
ты
делаешь?
Где
ты?
Что
ты
делаешь?
Sans
toi
je
suis
foutue
Où
es-tu?
Que
fais-tu?
Без
тебя
я
пропала
Где
ты?
Что
ты
делаешь?
Où
es-tu?
Que
fais-tu?
Sans
toi
je
ne
suis
plus
Где
ты?
Что
ты
делаешь?
Без
тебя
меня
больше
нет
Où
es-tu?
Que
fais-tu?
Где
ты?
Что
ты
делаешь?
Où
es-tu?
Que
fais-tu?
Sans
toi
je
suis
perdu
Где
ты?
Что
ты
делаешь?
Без
тебя
я
потеряна
Où
es-tu?
Que
fais-tu?
Où
es-tu?
Que
fais-tu?
Где
ты?
Что
ты
делаешь?
Где
ты?
Что
ты
делаешь?
Sans
toi
je
suis
foutue
Où
es-tu?
Que
fais-tu?
Без
тебя
я
пропала
Где
ты?
Что
ты
делаешь?
Où
es-tu?
Que
fais-tu?
Sans
toi
je
ne
suis
plus
Где
ты?
Что
ты
делаешь?
Без
тебя
меня
больше
нет
Où
es-tu?
Que
fais-tu?
Где
ты?
Что
ты
делаешь?
Où
es-tu?
Que
fais-tu?
Sans
toi
je
suis
perdu
Где
ты?
Что
ты
делаешь?
Без
тебя
я
потеряна
Où
es-tu?
Que
fais-tu?
Где
ты?
Что
ты
делаешь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
ZA7IE
date of release
27-09-2010
Attention! Feel free to leave feedback.