Lyrics and translation Zazie - A ma place - Extended
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A ma place - Extended
На моем месте - Расширенная версия
Serait-elle
à
ma
place
plus
forte
qu'un
homme
Была
бы
она
на
моем
месте
сильнее
мужчины,
Au
bout
de
ces
impasses
où
elle
m'abandonne
В
конце
этих
тупиков,
где
он
меня
бросает?
Vivre
l'enfer
mourir
au
combat
Пережить
ад,
умереть
в
бою
-
Faut-il
pour
lui
plaire
aller
jusque
là
Нужно
ли,
чтобы
ему
понравиться,
идти
так
далеко?
Se
peut-il
que
j'y
parvienne
Смогу
ли
я
этого
достичь?
Se
peut-il
qu'on
nous
pardonne
Смогут
ли
нам
простить?
Se
peut-il
qu'on
nous
aime
Смогут
ли
нас
любить
Pour
ce
que
nous
sommes
За
то,
какие
мы
есть?
Se
met-il
à
ma
place
quelques
fois
Ставит
ли
он
себя
на
мое
место
иногда,
Quand
mes
ailes
se
froissent
Когда
мои
крылья
ломаются,
Et
mes
îles
se
noient
И
мои
острова
тонут?
Je
plie
sous
le
poids
Я
гнусь
под
тяжестью,
Plie
sous
le
poids
Гнусь
под
тяжестью
De
cette
moitié
de
femme
Той
половины
женщины,
Qu'il
veut
que
je
sois
Которой
он
хочет
меня
видеть.
Je
veux
bien
faire
la
belle,
mais
pas
dormir
au
bois
Я
готова
быть
красавицей,
но
не
спать
в
лесу.
Je
veux
bien
être
reine,
mais
pas
l'ombre
du
roi
Я
готова
быть
королевой,
но
не
тенью
короля.
Faut-il
que
je
cède
Должна
ли
я
уступать?
Faut-il
que
je
saigne
Должна
ли
я
истекать
кровью,
Pour
qu'il
m'aime
aussi
Чтобы
он
любил
меня
тоже
Pour
ce
que
je
suis
За
то,
какая
я
есть?
Pourrait-il
faire
en
sorte
Мог
бы
он
сделать
так,
Ferait-elle
pour
moi
Сделала
бы
она
для
меня
D'ouvrir
un
peu
la
porte
Открыть
немного
дверь,
Ne
serait-ce
qu'un
pas
Хотя
бы
на
шаг?
Pourrait-il
faire
encore
Мог
бы
он
сделать
еще,
Encore
un
effort
Еще
одно
усилие,
Un
geste
un
pas
Один
жест,
один
шаг,
Un
pas
vers
moi
Шаг
ко
мне?
Je
n'attends
pas
de
toi
que
tu
sois
la
même
Я
не
жду
от
тебя,
чтобы
ты
был
таким
же,
Je
n'attends
pas
de
toi
que
tu
me
comprennes
Я
не
жду
от
тебя,
чтобы
ты
меня
понимал,
Mais
seulement
que
tu
m'aimes
pour
ce
que
je
suis
А
только
чтобы
ты
любил
меня
такой,
какая
я
есть.
Se
met-elle
à
ma
place
quelques
fois
Ставит
ли
она
себя
на
мое
место
иногда?
Que
faut-il
que
je
fasse
pour
qu'elle
me
voit
Что
мне
нужно
сделать,
чтобы
она
меня
увидела?
Vivre
l'enfer,
mourir
au
combat
Пережить
ад,
умереть
в
бою
-
Veux-tu
faire
de
moi
ce
que
je
ne
suis
pas
Хочешь
ли
ты
сделать
из
меня
то,
чем
я
не
являюсь?
Je
veux
bien
tenter
l'effort
de
regarder
en
face
Я
готова
попытаться
посмотреть
в
лицо,
Mais
le
silence
est
mort
et
le
tien
me
glace
Но
молчание
мертво,
и
твое
меня
леденит.
Mon
âme
sœur
cherche
l'erreur
Моя
родственная
душа
ищет
ошибку,
Plus
mon
sang
se
vide
et
plus
tu
as
peur
Чем
больше
моя
кровь
уходит,
тем
больше
ты
боишься.
Faut-il
que
je
t'apprenne
Должна
ли
я
тебя
учить?
Je
ne
demande
rien
Я
ничего
не
прошу.
Les
eaux
troubles
où
je
traîne
Мутные
воды,
где
я
брожу,
Où
tu
vas
d'où
tu
viens
Куда
ты
идешь,
откуда
ты
пришел.
Faut-il
vraiment
que
tu
saches
Нужно
ли
тебе
знать
Tout
ce
que
tu
caches
Все,
что
ты
скрываешь,
Le
doute
au
fond
de
moi
Сомнение
во
мне,
Je
n'attends
pas
de
toi
que
tu
sois
la
même
Я
не
жду
от
тебя,
чтобы
ты
был
таким
же,
Je
n'attends
pas
de
toi
que
tu
me
comprennes
Я
не
жду
от
тебя,
чтобы
ты
меня
понимал,
Mais
seulement
que
tu
m'aimes
А
только
чтобы
ты
любил
меня,
Seulement
que
tu
m'aimes
Только
чтобы
ты
любил
меня
Pour
ce
que
je
suis
За
то,
какая
я
есть.
Quand
je
doute
Когда
я
сомневаюсь,
Quand
je
tombe
Когда
я
падаю,
Et
quand
la
route
est
trop
longue
И
когда
дорога
слишком
длинна,
Quand
parfois
je
ne
suis
pas
Когда
иногда
я
не
та,
Ce
que
tu
attends
de
moi
Которую
ты
ждешь,
Que
veux-tu
qu'on
y
fasse
Что
ты
хочешь,
чтобы
мы
с
этим
делали?
Qu'aurais-tu
fais
à
ma
place
Что
бы
ты
сделал
на
моем
месте?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Axel Bauer, Isabelle Anne De Truchis De Varennes, Zazie
Album
Zest Of
date of release
01-01-2008
Attention! Feel free to leave feedback.