Lyrics and translation Zazie - Après la pluie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Après la pluie
После дождя
Combien
de
Blandine,
de
Thibaut,
de
Fanny
Сколько
Бландин,
Тибо,
Фанни
Vont
boire
un
café
et
puis
Выпьют
кофе,
а
затем
Sauter
dans
un
jean,
un
métro,
un
taxi
Прыгнут
в
джинсы,
метро,
такси
Et
sortir
sans
faire
de
bruit
И
выйдут,
не
издавая
ни
звука
Et
sortir
sans
faire
de
bruit
И
выйдут,
не
издавая
ни
звука
Combien
de
Paul,
de
Pierre,
de
Maïan
et
d'Hadji
Сколько
Поль,
Пьеров,
Майан
и
Хаджи
Vont
aller
faire
aujourd'hui
Отправятся
делать
сегодня
La
même
chose
qu'hier,
eux
ce
qu'ils
ont
choisi
То
же,
что
и
вчера,
то,
что
они
выбрали,
C'est
d'aller
sauver
des
vies
Это
идти
спасать
жизни
C'est
d'aller
sauver
des
vies
Это
идти
спасать
жизни
Ils
disent
"On
masque
nos
peurs
Они
говорят:
"Мы
скрываем
наши
страхи,
On
rassure,
on
sourit
Мы
успокаиваем,
мы
улыбаемся,
Si
dur
parfois
qu'on
pleure
aussi
Так
тяжело
временами,
что
мы
тоже
плачем,
On
voit
comme
on
en
meurt
Мы
видим,
как
от
этого
умирают,
On
voit
qu'on
en
guérit
Мы
видим,
как
от
этого
исцеляются,
Il
ne
faut
pas
qu'on
oublie
Мы
не
должны
забывать
Le
beau
temps
après
la
pluie"
Хорошую
погоду
после
дождя"
Que
peut-on
faire
de
mieux
Что
можно
сделать
лучше
À
Mulhouse,
à
Paris
В
Мюлузе,
в
Париже,
Que
de
boire
un
café
et
puis
Чем
выпить
кофе,
а
затем
Tuer
le
temps
comme
on
peut
Убивать
время,
как
можем,
Parler
à
un
ami
Разговаривать
с
другом,
Alors
c'est
vrai
ce
qu'on
dit?
Так
это
правда,
то,
что
говорят?
Alors
c'est
vrai
ce
qu'on
dit?
Так
это
правда,
то,
что
говорят?
Sur
nos
fausses
colères
О
нашей
ложной
ярости,
Sur
nos
vaines
envies
О
наших
тщетных
желаниях,
Sur
le
temps
qu'on
perd
à
tromper
l'ennui
О
времени,
которое
мы
тратим
на
обман
скуки,
Comme
on
s'est
trompés
de
guerre
Как
мы
ошиблись
с
войной,
Comme
elle
est
belle
la
vie
Как
прекрасна
жизнь,
Combien
sont
morts
aujourd'hui?
Сколько
умерло
сегодня?
Combien
sont
morts
aujourd'hui?
Сколько
умерло
сегодня?
Je
pense
à
Blandine,
à
Thibaut,
à
Fanny
Я
думаю
о
Бландин,
о
Тибо,
о
Фанни,
Comme
ils
sont
beaux
ceux
qui
bravent
la
nuit
Какие
они
красивые,
те,
кто
бросает
вызов
ночи,
Je
pense
à
ce
monde
à
faire
Я
думаю
о
том
мире,
который
нужно
создать,
De
ce
monde
meurtri
Из
этого
израненного
мира,
Il
ne
faut
pas
qu'on
oublie
Мы
не
должны
забывать,
Il
ne
faut
pas
qu'on
oublie
Мы
не
должны
забывать
De
faire
le
beau
temps
après
la
pluie
Создавать
хорошую
погоду
после
дождя,
Le
beau
temps
après
la
pluie
Хорошую
погоду
после
дождя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Isabelle Marie Anne De Truchis De Varennes
Attention! Feel free to leave feedback.