Lyrics and translation Zazie - Après la pluie
Combien
de
Blandine,
de
Thibaut,
de
Fanny
Сколько
Бландена,
де
Тибо,
Фанни
Vont
boire
un
café
et
puis
Пойдемте
выпьем
кофе,
а
потом
Sauter
dans
un
jean,
un
métro,
un
taxi
Прыжки
в
джинсах,
метро,
такси
Et
sortir
sans
faire
de
bruit
И
выйти
без
шума
Et
sortir
sans
faire
de
bruit
И
выйти
без
шума
Combien
de
Paul,
de
Pierre,
de
Maïan
et
d'Hadji
Сколько
было
Павла,
Петра,
Майяна
и
Хаджи
Vont
aller
faire
aujourd'hui
Собираюсь
пойти
и
заняться
этим
сегодня
La
même
chose
qu'hier,
eux
ce
qu'ils
ont
choisi
То
же,
что
и
вчера,
они
выбрали
то,
что
выбрали
C'est
d'aller
sauver
des
vies
Это
значит
идти
спасать
жизни
C'est
d'aller
sauver
des
vies
Это
значит
идти
спасать
жизни
Ils
disent
"On
masque
nos
peurs
Они
говорят:
"мы
скрываем
наши
страхи
On
rassure,
on
sourit
Мы
успокаиваем,
мы
улыбаемся
Si
dur
parfois
qu'on
pleure
aussi
Иногда
так
тяжело,
что
мы
тоже
плачем
On
voit
comme
on
en
meurt
Мы
видим,
как
умираем
от
этого
On
voit
qu'on
en
guérit
Мы
видим,
что
мы
исцеляемся
от
этого
Il
ne
faut
pas
qu'on
oublie
Мы
не
должны
забывать
Le
beau
temps
après
la
pluie"
Хорошая
погода
после
дождя"
Que
peut-on
faire
de
mieux
Что
можно
сделать
лучше
À
Mulhouse,
à
Paris
В
Мюлуз,
в
Париже
Que
de
boire
un
café
et
puis
Чем
выпить
кофе,
а
потом
Tuer
le
temps
comme
on
peut
Убить
время,
как
мы
можем
Parler
à
un
ami
Поговорите
с
другом
Alors
c'est
vrai
ce
qu'on
dit?
Значит,
это
правда,
что
мы
говорим?
Alors
c'est
vrai
ce
qu'on
dit?
Значит,
это
правда,
что
мы
говорим?
Sur
nos
fausses
colères
О
наших
фальшивых
гневах
Sur
nos
vaines
envies
О
наших
напрасных
желаниях
Sur
le
temps
qu'on
perd
à
tromper
l'ennui
О
времени,
которое
мы
теряем,
обманывая
скуку
Comme
on
s'est
trompés
de
guerre
Как
мы
ошиблись
на
войне
Comme
elle
est
belle
la
vie
Как
прекрасна
ее
жизнь
Combien
sont
morts
aujourd'hui?
Сколько
из
них
погибло
сегодня?
Combien
sont
morts
aujourd'hui?
Сколько
из
них
погибло
сегодня?
Je
pense
à
Blandine,
à
Thibaut,
à
Fanny
Я
думаю
о
Бландине,
о
Тибо,
о
Фанни.
Comme
ils
sont
beaux
ceux
qui
bravent
la
nuit
Как
прекрасны
те,
кто
отваживается
на
ночь
Je
pense
à
ce
monde
à
faire
Я
думаю
об
этом
мире,
который
нужно
сделать
De
ce
monde
meurtri
Из
этого
ушибленного
мира
Il
ne
faut
pas
qu'on
oublie
Мы
не
должны
забывать
Il
ne
faut
pas
qu'on
oublie
Мы
не
должны
забывать
De
faire
le
beau
temps
après
la
pluie
Чтобы
сделать
хорошую
погоду
после
дождя
Le
beau
temps
après
la
pluie
Хорошая
погода
после
дождя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Isabelle Marie Anne De Truchis De Varennes
Attention! Feel free to leave feedback.