Lyrics and translation Zazie - Aux Armes Citoyenes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aux Armes Citoyenes
К оружию, гражданки!
À
ceux
qui
pensent
qu'Eve
est
seulement
une
moitié
d'Adam
Тем,
кто
думает,
что
Ева
– лишь
половина
Адама,
À
ceux
qui
disent
qu'elle
est
la
mère
de
tous
les
vices
Тем,
кто
говорит,
что
она
– мать
всех
пороков,
À
ceux
qui
se
permettent
d'être
le
seul
maître
après
Dieu
Тем,
кто
позволяет
себе
быть
единственным
господином
после
Бога,
À
ceux
qui
rient
Тем,
кто
смеётся,
À
celles
qui
pleurent
Тем,
кто
плачет,
À
ceux
qui
vont,
libres
comme
l'air
Тем,
кто
идёт,
свободный,
как
ветер,
À
celles
qui
se
terrent
Тем,
кто
прячется,
À
ceux
qui
ont
le
droit
de
dire,
elle,
de
se
taire
Тем,
у
кого
есть
право
говорить,
у
неё
– молчать,
À
ceux
qui
prennent
la
vie
de
celles
qui
donnent
la
vie
Тем,
кто
отнимает
жизнь
у
тех,
кто
её
даёт,
À
ceux
qui
rient
Тем,
кто
смеётся
De
celles
qui
pleurent
Над
теми,
кто
плачет,
Aux
armes
citoyenes
К
оружию,
гражданки!
Nos
armes
seront
Нашим
оружием
будут
Les
larmes
qui
nous
viennent
Слёзы,
что
льются
из-за
Des
crimes
sans
noms
Безымянных
преступлений.
Aux
hommes
qui
nous
aiment
Мужчинам,
которые
нас
любят,
Ensemble,
marchons
Вместе
пойдём,
Et
au
diable
les
autres
И
к
чёрту
остальных!
À
celles
qu'on
opprime
pour
avoir
commis
le
crime
d'aimer
Тем,
кого
угнетают
за
преступление
любить,
À
celles
qu'on
supprime
pour
un
peu
de
peau
dévoilée
Тем,
кого
уничтожают
за
клочок
обнажённой
кожи,
À
celles
qu'on
assassine
pour
avoir
tenté
de
leur
résister
Тем,
кого
убивают
за
попытку
сопротивления,
À
nous,
mes
frères
Нам,
братья
мои,
Qui
laissons
faire
Которые
допускаем
это,
Aux
armes
citoyenes
К
оружию,
гражданки!
Nos
armes
seront
Нашим
оружием
будут
Les
larmes
qui
nous
viennent
Слёзы,
что
льются
из-за
Des
victimes
sans
noms
Безымянных
жертв.
Aux
hommes
qui
nous
aiment
Мужчинам,
которые
нас
любят,
Ensemble,
marchons
Вместе
пойдём,
Et
au
diable
les
autres
И
к
чёрту
остальных!
Au
diable
les
autres
К
чёрту
остальных!
À
nous,
mes
frères
Нам,
братья
мои,
Qui
laissons
faire
Которые
допускаем
это,
Aux
armes
citoyennes
К
оружию,
гражданки!
Aux
hommes,
forçons
Мужчины,
заставим
Les
larmes
qui
nous
viennent
Слёзы,
что
льются,
Aux
feux
des
canons
Стать
огнём
пушек.
Aux
hommes
que
reviennent
Пусть
к
мужчинам
вернётся
Un
peu
de
raison
Немного
разума.
Et
au
diable
les
autres
И
к
чёрту
остальных!
Aux
armes
citoyenes
К
оружию,
гражданки!
Nos
larmes
seront
Наши
слёзы
будут
Les
forces
qui
nous
tiennent
Силой,
которая
нас
держит.
Ensemble,
marchons
Вместе
пойдём,
Puisque
l'horreur
est
humaine
Поскольку
ужас
– это
человеческое,
Tirons,
nous
versons
Стреляем,
проливаем
Nos
larmes
en
pardon
Наши
слёзы
в
прощении,
Nos
larmes
en
pardon
Наши
слёзы
в
прощении.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zazie
Attention! Feel free to leave feedback.