Lyrics and translation Zazie - Aux armes citoyennes
À
ceux
qui
pensent
qu'Ève
est
seulement
une
moitié
d'Adam
Тем,
кто
считает
Еву
лишь
половиной
Адама
À
ceux
qui
disent
qu'elle
est
la
mère
de
tous
les
vices
Тем,
кто
говорит,
что
она
мать
всех
пороков
À
ceux
qui
se
permettent
d'être
le
seul
maître
après
Dieu
Тем,
кто
позволяет
себе
быть
единственным
хозяином
после
Бога
À
ceux
qui
rient
Тем,
кто
смеется
À
celles
qui
pleurent
Тем,
кто
плачет
À
ceux
qui
vont
libres
comme
l'air
Тем,
кто
идет
свободным,
как
воздух
À
celles
qui
se
terrent
Тем,
кто
теряется
À
ceux
qui
ont
le
droit
de
dire
Тем,
кто
имеет
право
сказать
Elles,
de
se
taire
Они,
чтобы
молчать
À
ceux
qui
prennent
la
vie
de
celles
qui
donnent
la
vie
Тем,
кто
забирает
жизнь
у
тех,
кто
дает
жизнь
À
ceux
qui
rient
Тем,
кто
смеется
De
celles
qui
pleurent
Из
тех,
кто
плачет
Aux
armes,
citoyennes
К
оружию,
граждане
Nos
armes
seront
Наше
оружие
будет
Les
larmes
qui
nous
viennent
Слезы,
которые
приходят
к
нам
Des
crimes
sans
nom
Безымянные
преступления
Aux
hommes
qui
nous
aiment
Мужчинам,
которые
любят
нас
Ensemble,
marchons
Вместе
пойдем
гулять
Et
au
Diable
les
autres
И
к
черту
остальных
À
celles
qu'on
opprime
pour
avoir
commis
le
crime
d'aimer
Тем,
кого
угнетают
за
то,
что
они
совершили
преступление
любви
À
celles
qu'on
supprime
pour
un
peu
de
peau
dévoilée
За
те,
которые
мы
удаляем,
чтобы
немного
обнажить
кожу
À
celles
qu'on
assassine
pour
avoir
tenté
de
leur
résister
Тем,
кого
убивают
за
попытку
оказать
им
сопротивление
À
nous,
mes
frères
За
нас,
братья
мои
Qui
laissons
faire
Кому
позволим,
Aux
armes,
citoyennes
К
оружию,
граждане
Nos
armes
seront
Наше
оружие
будет
Les
larmes
qui
nous
viennent
Слезы,
которые
приходят
к
нам
Des
victimes
sans
nom
Безымянные
жертвы
Aux
hommes
qui
nous
aiment
Мужчинам,
которые
любят
нас
Ensemble,
marchons
Вместе
пойдем
гулять
Et
au
Diable
les
autres
И
к
черту
остальных
À
nous,
mes
frères
За
нас,
братья
мои
Qui
laissons
faire
Кому
позволим,
Aux
armes,
citoyennes
К
оружию,
граждане
Aux
armes,
versons
К
оружию,
наливаем
Les
larmes
qui
nous
viennent
Слезы,
которые
приходят
к
нам
Au
feu
des
canons
Под
огнем
пушек
Aux
hommes
que
reviennent
Людям,
которых
возвращают
Un
peu
de
raison
Немного
повода
Et
au
Diable
les
autres
И
к
черту
остальных
Aux
armes,
citoyennes
К
оружию,
граждане
Nos
larmes
seront
Наши
слезы
будут
Le
forces
qui
nous
tiennent
Силы,
которые
держат
нас
Ensemble,
marchons
Вместе
пойдем
гулять
Puisque
l'horreur
est
humaine
Поскольку
ужас-это
человек
Sur
elle
versons
На
нее
наливаем
Nos
larmes
en
pardon
Наши
слезы
в
прощении
Nos
larmes
en
pardon
Наши
слезы
в
прощении
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zazie
Attention! Feel free to leave feedback.