Lyrics and translation Zazie - Homme sweet homme - Remix
J'ai
remis
en
état
ton
portrait
sur
le
mur
Я
восстановил
твой
портрет
на
стене.
À
l'entrée,
y'a
que
toi
que
j'peux
voir
en
peinture
У
входа
я
вижу
только
тебя
в
живописи.
Je
te
ferai
du
plat,
je
suis
bonne
cuisinière
Я
приготовлю
тебе
блюдо,
я
хороший
повар.
Je
ne
ferai
plus
que
ça
de
ton
corps,
si
nécessaire
Я
сделаю
это
только
с
твоим
телом,
если
потребуется
À
mon
coeur
В
моем
сердце
Mon
homme
sweet
homme,
il
faudrait
faire
Мой
милый
мужчина,
это
должно
было
бы
сделать
L'amour
et
la
poussière,
pour
que
tu
plonges
Любовь
и
пыль,
чтобы
ты
погрузился
Mon
homme
sweet
homme,
laisse-moi
faire
Мой
милый
мужчина,
позволь
мне
это
сделать
L'amour
et
la
poussière,
passer
l'éponge
Любовь
и
пыль,
протирание
губки
Sur
tes
envies
de
toucher
le
cœur
anonyme
О
твоем
желании
прикоснуться
к
безымянному
сердцу
Des
poupées
trop
gonflées
par
la
fronde
et
la
frime
Женщины,
которые
слишком
раздуты
из-за
строптивости
и
стриптиза
Oublions
là
nos
ex,
les
moutons
sous
le
lit
Давайте
забудем
о
наших
бывших,
овцах
под
кроватью
Laissent
un
goût
de
latex
qui
nous
passe
comme
l'envie
Пусть
вкус
латекса
проходит
мимо
нас,
как
желание
Qu'il
nous
laisse
Пусть
он
оставит
нас
Pour
ça,
mon
homme
sweet
homme,
il
faudrait
faire
Для
этого,
мой
милый
мужчина,
нужно
было
бы
сделать
L'amour
et
la
poussière,
le
ménage
en
grand
Любовь
и
пыль,
домашнее
хозяйство
в
большом
Mon
homme
sweet
homme,
l'endroit,
l'envers
Мой
милый
мужчина,
место,
с
ног
на
голову
Je
suis
bonne
à
tout
faire,
sage
comme
un
mouton
blanc
Я
хороша
во
всем,
мудрая,
как
белая
овца.
Mon
homme
sweet
homme,
on
devrait
faire
l'amour
et
la
poussière
Мой
милый
мужчина,
мы
должны
заниматься
любовью
и
прахом
Mon
homme
sweet
homme,
dans
cette
affaire,
je
suis
bonne
à
tout
faire
Мой
милый
мужчина,
в
этом
деле
я
хорошо
справляюсь
со
всем
J'ai
trouvé
tout
à
l'heure,
près
du
téléphone
Я
нашел
его
только
что,
рядом
с
телефоном.
Le
nom
d'une
personne,
ça
doit
être
une
erreur
Имя
человека
должно
быть
ошибкой.
Ce
billet
doux,
vient-il
du
fond
de
ta
poche?
Неужели
эта
сладкая
купюра
лежит
на
дне
твоего
кармана?
Mais
qui
est
au
bout
du
fil?
Une
fille,
je
raccroche
Но
кто
на
том
конце
провода?
Девушка,
я
вешаю
трубку.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): De Truchis De Varenne, Zazie
Attention! Feel free to leave feedback.