Lyrics and translation Zazie feat. Diam's - J'étais là - Live au Zénith, Paris / 2007
J'étais
la
tu
vois
lui
à
côte
de
moi
Я
была
той,
ты
видишь
его
рядом
со
мной.
On
avait
6 ans
Нам
было
по
6 лет
On
jouait
comme
des
enfants
au
docteur
Мы
играли
в
доктора,
как
дети.
J'étais
la
je
voyais
sur
son
corps
les
plaies
les
marques
Я
была
там,
я
видела
на
его
теле
раны,
следы.
J'en
croyais
pas
mes
yeux
Я
не
верил
своим
глазам.
Et
lui
qui
me
disait
j'suis
un
dur
И
он
сказал
мне,
что
я
крутой.
Tu
vois
les
brûlures
la
sur
mes
bras
Ты
видишь
ожоги
на
моих
руках.
J'les
sens
pas
Я
их
не
чувствую.
J'les
sens
pas
Я
их
не
чувствую.
J'étais
la
j'ai
rien
dis
Я
была
там,
я
ничего
не
говорила.
Et
puis
j'suis
parti
de
chez
lui
А
потом
я
ушел
из
его
дома.
Si
j'y
suis
retournée
Если
бы
я
вернулась
туда
Plus
jamais
Никогда
больше
Plus
jamais
Никогда
больше
J'étais
la
comme
lui
j'avais
15
ans
à
peine
Я
была
такой
же,
как
он,
мне
было
всего
15
лет.
On
était
dans
la
cave
chez
ses
parents
Мы
были
в
подвале
у
его
родителей.
Je
l'aimais
tant
Я
так
любила
его.
Faut
dire
qu'il
était
beau
mais
il
se
piquait
mon
héros
a
Надо
сказать,
что
он
был
красив,
но
он
ужалил
моего
героя
J'étais
la
quand
sa
mère
est
venue
me
dire
Я
была
там,
когда
ее
мать
пришла
ко
мне
и
сказала
C'est
fini-
on
l'enterre
lundi
Все
кончено
- мы
похороним
его
в
понедельник
J'ai
pleuré
bien
sur
j'ai
pleuré
Я
плакал,
конечно,
я
плакал.
Puis
j'ai
recommencé
à
traîner
dehors
Затем
я
снова
начал
болтаться
на
улице
J'étais
la
en
octobre
80
après
la
bombe
copernick
Я
была
там
в
октябре
80-го
года
после
взрыва
бомбы
Коперника.
Oui
J'étais
à
la
manif
Да,
я
был
на
месте.
Avec
tous
mes
copains
Со
всеми
моими
приятелями
J'étais
la
c'est
vrai
quand
n'y
comprenais
rien
Я
была
там,
правда,
когда
ничего
не
понимала
в
этом.
Mais
on
trouvait
sa
bien
Но
мы
нашли
его
добро.
Oui
j'étais
la
pour
aider
pour
le
sida
les
sans
papiers
Да,
я
была
там,
чтобы
помочь
со
СПИДом
тем,
у
кого
нет
документов
Sur
que
j'étais
la
pour
faire
la
fête!
Уверен,
что
я
была
здесь
на
вечеринке!
Et
j'ai
levé
mon
verre
a
ceux
qui
n'ont
plus
rien
И
я
поднял
свой
бокал
за
тех,
у
кого
больше
ничего
нет.
Encore
un
verre
on
n'y
peut
rien
Еще
стакан,
ничего
не
поделаешь
J'étais
la
devant
ma
télé
a
20
heures
Я
была
у
телевизора
в
20
часов.
J'ai
vu
le
monde
s'agité
Я
видел,
как
мир
зашевелился.
J'étais
la
juste
au
retour
de
la
somalie
du
Bengladesh
et
Я
была
справедливой,
когда
Бенгладеш
вернулся
из
Сомали,
и
J'ai
bien
vu
le
sort
que
le
Nord
réserve
au
sud
Я
хорошо
видел
судьбу,
которую
север
уготовил
югу.
Qui
a
compris
le
mépris!
J'étais
la
pour
compter
les
morts
Кто
понял
презрение!
Я
была
здесь,
чтобы
считать
мертвых.
J'étais
la
et
je
n'ai
rien
fait
Я
была
здесь
и
ничего
не
сделала
Et
je
n'ai
rien
fait
И
я
ничего
не
сделал
J'étais-la
pourtant
Тем
не
менее,
я
была
ею
J'étais
la
et
je
n'ai
rien
fait
Я
была
здесь
и
ничего
не
сделала
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Isabelle Anne De Truchis De Varennes, Philippe Michel Paradis, Jean Pierre Pilot
Album
Zest Of
date of release
01-01-2008
Attention! Feel free to leave feedback.