Zazie feat. Diam's - J'étais là - Live au Zénith, Paris / 2007 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zazie feat. Diam's - J'étais là - Live au Zénith, Paris / 2007




J'étais la tu vois lui à côte de moi
Я была той, ты видишь его рядом со мной.
On avait 6 ans
Нам было по 6 лет
On jouait comme des enfants au docteur
Мы играли в доктора, как дети.
Au docteur
Доктору
J'étais la je voyais sur son corps les plaies les marques
Я была там, я видела на его теле раны, следы.
Les bleus
Синь
J'en croyais pas mes yeux
Я не верил своим глазам.
Mes yeux
Мои глаза
Et lui qui me disait j'suis un dur
И он сказал мне, что я крутой.
Tu vois les brûlures la sur mes bras
Ты видишь ожоги на моих руках.
J'les sens pas
Я их не чувствую.
J'les sens pas
Я их не чувствую.
J'étais la j'ai rien dis
Я была там, я ничего не говорила.
Et puis j'suis parti de chez lui
А потом я ушел из его дома.
Si j'y suis retournée
Если бы я вернулась туда
Plus jamais
Никогда больше
Plus jamais
Никогда больше
J'étais la comme lui j'avais 15 ans à peine
Я была такой же, как он, мне было всего 15 лет.
On était dans la cave chez ses parents
Мы были в подвале у его родителей.
Je l'aimais tant
Я так любила его.
Faut dire qu'il était beau mais il se piquait mon héros a
Надо сказать, что он был красив, но он ужалил моего героя
L'hero
Герой
J'étais la quand sa mère est venue me dire
Я была там, когда ее мать пришла ко мне и сказала
C'est fini- on l'enterre lundi
Все кончено - мы похороним его в понедельник
Lundi
Понедельник
J'ai pleuré bien sur j'ai pleuré
Я плакал, конечно, я плакал.
Puis j'ai recommencé à traîner dehors
Затем я снова начал болтаться на улице
Dehors
Вне
J'étais la en octobre 80 après la bombe copernick
Я была там в октябре 80-го года после взрыва бомбы Коперника.
Oui J'étais à la manif
Да, я был на месте.
Avec tous mes copains
Со всеми моими приятелями
J'étais la c'est vrai quand n'y comprenais rien
Я была там, правда, когда ничего не понимала в этом.
Mais on trouvait sa bien
Но мы нашли его добро.
Sa bien
Его благо
Oui j'étais la pour aider pour le sida les sans papiers
Да, я была там, чтобы помочь со СПИДом тем, у кого нет документов
J'ai chanté
Я пел
Chanté
Певший
Sur que j'étais la pour faire la fête!
Уверен, что я была здесь на вечеринке!
Et j'ai levé mon verre a ceux qui n'ont plus rien
И я поднял свой бокал за тех, у кого больше ничего нет.
Encore un verre on n'y peut rien
Еще стакан, ничего не поделаешь
J'étais la devant ma télé a 20 heures
Я была у телевизора в 20 часов.
J'ai vu le monde s'agité
Я видел, как мир зашевелился.
S'agité
Встрепенулся
J'étais la juste au retour de la somalie du Bengladesh et
Я была справедливой, когда Бенгладеш вернулся из Сомали, и
Du Rwanda
Руанда
J'étais-la
Я была ею.
J'ai bien vu le sort que le Nord réserve au sud
Я хорошо видел судьбу, которую север уготовил югу.
Qui a compris le mépris! J'étais la pour compter les morts
Кто понял презрение! Я была здесь, чтобы считать мертвых.
J'étais la et je n'ai rien fait
Я была здесь и ничего не сделала
Et je n'ai rien fait
И я ничего не сделал
J'étais-la pourtant
Тем не менее, я была ею
J'étais la et je n'ai rien fait
Я была здесь и ничего не сделала





Writer(s): Isabelle Anne De Truchis De Varennes, Philippe Michel Paradis, Jean Pierre Pilot


Attention! Feel free to leave feedback.