Lyrics and translation Zazie - La dolce vita
On
n'aura
qu'à
faire
comme
si
tout
allait
bien
si
c'est
pas
vrai
Нам
просто
нужно
притвориться,
что
все
в
порядке,
если
это
неправда
On
n'aura
qu'à
faire
semblant,
quitte
à
faire
sans,
quitte
à
faire
comme
Нам
нужно
будет
только
притворяться,
ничего
не
делать,
ничего
не
делать,
как
Nos
parents
Наши
родители
Comme
un
bon
petit
soldat,
bon
apôtre,
pas
un
geste,
pas
un
mot
Как
хороший
маленький
солдат,
добрый
апостол,
ни
жеста,
ни
слова.
Plus
haut
que
l'autre
Выше,
чем
другой
C'est
la
Dolce
Vita
Это
Дольче
Вита
Il
faut
bien
qu'on
oublie
Мы
должны
забыть
об
этом.
Cette
vie
qu'on
ne
vit
pas
Той
жизнью,
которой
мы
не
живем
Qu'on
s'est
pourtant
promis
Что
мы,
тем
не
менее,
обещали
друг
другу
Et
voilà
le
doute
et
le
mépris,
voilà
à
quoi
nos
vies
И
вот
сомнение
и
презрение-вот
что
значит
наша
жизнь
Il
aura
suffi
d'un
cœur
en
panne
de
cœur
pour
que
la
flamme
Достаточно
будет
одного
разбитого
сердца,
чтобы
пламя
Se
consume
Поглощает
себя
Il
aurait
suffi
d'un
peu
d'amour
encore
pour
que
la
flamme
Было
бы
достаточно
еще
немного
любви,
чтобы
пламя
Mais
la
Dolce
Vita
Но
Дольче
Вита
Se
peut-il
qu'on
oublie
Может
ли
быть,
чтобы
мы
забыли
Cette
vie
qu'on
ne
vit
pas
Той
жизнью,
которой
мы
не
живем
Qu'on
s'est
pourtant
promis
Что
мы,
тем
не
менее,
обещали
друг
другу
Rappelle-toi
ce
qu'on
voulait,
nous,
c'est
l'amour,
pas
l'amertume
et
l'ennui
Вспомни,
чего
мы
хотели,
это
любви,
а
не
горечи
и
скуки.
Rappelle-toi
ce
qu'on
faisait,
nous,
c'est
l'amour,
pas
cette
série
de
compromis
Вспомни,
чем
мы
занимались,
мы
занимались
любовью,
а
не
этой
серией
компромиссов.
En
guise
d'amour
nous
voilà
côte
à
côte,
si
proches
et
si
distants
l'un
de
l'autre
В
любви
мы
стоим
бок
о
бок,
так
близки
и
так
далеки
друг
от
друга
Je
vis,
tu
vis
sans
joie,
sans
cri,
j'assiste
à
notre
lente
agonie
Я
живу,
ты
живешь
без
радости,
без
крика,
я
наблюдаю
нашу
медленную
агонию
Ho,
rappelle-toi
ce
qu'on
voulait
si
fort,
il
suffirait
d'y
croire
encore
Хо,
вспомни,
чего
мы
так
сильно
хотели,
было
бы
достаточно
поверить
в
это
снова
Ho,
rappelle-toi
ce
qu'on
voulait
si
fort,
il
suffirait
d'y
croire
encore
Хо,
вспомни,
чего
мы
так
сильно
хотели,
было
бы
достаточно
поверить
в
это
снова
Rappelle-toi
ce
qu'on
voulait
si
fort,
c'était
la
Dolce
Vita
Вспомни,
чего
мы
так
сильно
хотели,
это
была
Дольче
Вита.
Qu'on
s'est
pourtant
promis
Что
мы,
тем
не
менее,
обещали
друг
другу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paradis Philippe Michel, Pilot Jean-pierre, Zazie
Album
Rodéo
date of release
01-01-2004
Attention! Feel free to leave feedback.