Lyrics and translation Zazie - La dolce vita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La dolce vita
Сладкая жизнь
On
n'aura
qu'à
faire
comme
si
tout
allait
bien
si
c'est
pas
vrai
Мы
будем
делать
вид,
что
всё
хорошо,
даже
если
это
не
так
On
n'aura
qu'à
faire
semblant,
quitte
à
faire
sans,
quitte
à
faire
comme
Мы
будем
притворяться,
даже
если
придётся
обходиться
без,
даже
если
придётся
делать
как
Nos
parents
Наши
родители
Comme
un
bon
petit
soldat,
bon
apôtre,
pas
un
geste,
pas
un
mot
Как
хороший
маленький
солдат,
хороший
апостол,
ни
жеста,
ни
слова
Plus
haut
que
l'autre
Выше
другого
C'est
la
Dolce
Vita
Это
сладкая
жизнь
Il
faut
bien
qu'on
oublie
Нужно,
чтобы
мы
забыли
Cette
vie
qu'on
ne
vit
pas
Эту
жизнь,
которой
мы
не
живём
Qu'on
s'est
pourtant
promis
Которую
мы
себе
обещали
Et
voilà
le
doute
et
le
mépris,
voilà
à
quoi
nos
vies
И
вот
сомнение
и
презрение,
вот
к
чему
наши
жизни
Il
aura
suffi
d'un
cœur
en
panne
de
cœur
pour
que
la
flamme
Достаточно
было
сердца,
уставшего
от
любви,
чтобы
пламя
Il
aurait
suffi
d'un
peu
d'amour
encore
pour
que
la
flamme
Достаточно
было
бы
ещё
немного
любви,
чтобы
пламя
Se
rallume
Вновь
разгорелось
Mais
la
Dolce
Vita
Но
сладкая
жизнь
Se
peut-il
qu'on
oublie
Неужели
мы
забудем
Cette
vie
qu'on
ne
vit
pas
Эту
жизнь,
которой
мы
не
живём
Qu'on
s'est
pourtant
promis
Которую
мы
себе
обещали
Rappelle-toi
ce
qu'on
voulait,
nous,
c'est
l'amour,
pas
l'amertume
et
l'ennui
Вспомни,
чего
мы
хотели,
мы
хотели
любви,
а
не
горечи
и
скуки
Rappelle-toi
ce
qu'on
faisait,
nous,
c'est
l'amour,
pas
cette
série
de
compromis
Вспомни,
что
мы
делали,
мы
любили,
а
не
шли
на
эту
серию
компромиссов
En
guise
d'amour
nous
voilà
côte
à
côte,
si
proches
et
si
distants
l'un
de
l'autre
Вместо
любви
мы
вот,
бок
о
бок,
так
близко
и
так
далеко
друг
от
друга
Je
vis,
tu
vis
sans
joie,
sans
cri,
j'assiste
à
notre
lente
agonie
Я
живу,
ты
живёшь
без
радости,
без
крика,
я
наблюдаю
нашу
медленную
агонию
Ho,
rappelle-toi
ce
qu'on
voulait
si
fort,
il
suffirait
d'y
croire
encore
О,
вспомни,
чего
мы
так
сильно
хотели,
достаточно
было
бы
просто
верить
ещё
Ho,
rappelle-toi
ce
qu'on
voulait
si
fort,
il
suffirait
d'y
croire
encore
О,
вспомни,
чего
мы
так
сильно
хотели,
достаточно
было
бы
просто
верить
ещё
Rappelle-toi
ce
qu'on
voulait
si
fort,
c'était
la
Dolce
Vita
Вспомни,
чего
мы
так
сильно
хотели,
это
была
сладкая
жизнь
Qu'on
s'est
pourtant
promis
Которую
мы
себе
обещали
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paradis Philippe Michel, Pilot Jean-pierre, Zazie
Album
Rodéo
date of release
01-01-2004
Attention! Feel free to leave feedback.