Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La pluie et le beau temps
Der Regen und das schöne Wetter
Tu
fais
la
pluie
Du
machst
den
Regen
Tu
fais
le
beau
temps
Du
machst
das
schöne
Wetter
Tu
es
l'ombre
et
la
lumière
Du
bist
der
Schatten
und
das
Licht
Tu
es
le
ciel
et
l'enfer
Du
bist
der
Himmel
und
die
Hölle
Tu
fais
la
pluie
Du
machst
den
Regen
Tu
fais
le
beau
temps
Du
machst
das
schöne
Wetter
Tant
que
parfois
je
m'y
perds
So
sehr,
dass
ich
mich
manchmal
verliere
Entre
l'amour
et
la
guerre
Zwischen
Liebe
und
Krieg
Si
je
sors
avec
toi
Wenn
ich
mit
dir
ausgehe
Par
tous
les
temps
Bei
jedem
Wetter
Mon
coeur
dans
tes
mains
Mein
Herz
in
deinen
Händen
Est
un
cerf-volant
Ist
ein
Drachen
Qui
subit
sans
savoir
Der
erduldet
ohne
zu
wissen
D'où
vient
le
vent
Woher
der
Wind
weht
Vient
le
vent
Weht
der
Wind
Tu
fais
la
pluie
Du
machst
den
Regen
Tu
fais
le
beau
temps
Du
machst
das
schöne
Wetter
Tu
es
l'ombre
et
la
lumière
Du
bist
der
Schatten
und
das
Licht
Tu
es
le
ciel
et
l'enfer
Du
bist
der
Himmel
und
die
Hölle
Tu
fais
la
pluie
Du
machst
den
Regen
Tu
fais
le
beau
temps
Du
machst
das
schöne
Wetter
Tant
que
parfois
je
m'y
perds
So
sehr,
dass
ich
mich
manchmal
verliere
Entre
l'amour
et
la
guerre
Zwischen
Liebe
und
Krieg
À
savoir
s'il
me
reste
Zu
wissen,
ob
mir
bleibt
Assez
de
courage
Genug
Mut
Pour
braver
le
tempête
Dem
Sturm
zu
trotzen
De
tes
nuits
d'orage
Deiner
Gewitternächte
Mais
l'amour
n'est
pas
l'amour
Doch
Liebe
ist
keine
Liebe
Temps
clair
Klarer
Himmel
Temps
couvert
(fais-moi
l'amour
et
l'enfer,
fais-moi
l'amour
et
l'enfer)
Bedeckter
Himmel
(mach
mich
zur
Liebe
und
zur
Hölle,
mach
mich
zur
Liebe
und
zur
Hölle)
Fais-moi
la
pluie
(fais-moi
l'amour
et
l'enfer)
Mach
mich
zum
Regen
(mach
mich
zur
Liebe
und
zur
Hölle)
Fais-moi
le
beau
temps
(fais-moi
l'amour
et
l'enfer)
Mach
mich
zum
schönen
Wetter
(mach
mich
zur
Liebe
und
zur
Hölle)
Fais-moi
l'ombre
et
la
lumière
(fais-moi
l'amour
et
l'enfer)
Mach
mich
zum
Schatten
und
Licht
(mach
mich
zur
Liebe
und
zur
Hölle)
Fais-moi
l'amour
et
l'enfer
(fais-moi
l'amour
et
l'enfer)
Mach
mich
zur
Liebe
und
Hölle
(mach
mich
zur
Liebe
und
zur
Hölle)
Fais-moi
la
pluie
(fais-moi
l'amour
et
l'enfer)
Mach
mich
zum
Regen
(mach
mich
zur
Liebe
und
zur
Hölle)
Fais-moi
le
beau
temps
(fais-moi
l'amour
et
l'enfer)
Mach
mich
zum
schönen
Wetter
(mach
mich
zur
Liebe
und
zur
Hölle)
Fais-moi
l'ombre
et
la
lumière
(fais-moi
l'amour
et
l'enfer)
Mach
mich
zum
Schatten
und
Licht
(mach
mich
zur
Liebe
und
zur
Hölle)
Fais-moi
l'amour
et
l'enfer
(fais-moi
l'amour
et
l'enfer)
Mach
mich
zur
Liebe
und
Hölle
(mach
mich
zur
Liebe
und
zur
Hölle)
Fais-moi
l'amour
et
l'enfer
Mach
mich
zur
Liebe
und
zur
Hölle
Fais-moi
l'amour
et
l'enfer
Mach
mich
zur
Liebe
und
zur
Hölle
Fais-moi
l'amour
et
l'enfer
Mach
mich
zur
Liebe
und
zur
Hölle
Fais-moi
l'amour
et
l'enfer
Mach
mich
zur
Liebe
und
zur
Hölle
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean-pierre Pilot, Philippe Paradis, Zazie
Album
Rodéo
date of release
01-01-2004
Attention! Feel free to leave feedback.