Lyrics and translation Zazie - La pluie et le beau temps
Tu
fais
la
pluie
Ты
делаешь
дождь
Tu
fais
le
beau
temps
У
тебя
хорошая
погода.
Tu
es
l'ombre
et
la
lumière
Ты-тень
и
свет.
Tu
es
le
ciel
et
l'enfer
Ты-рай
и
ад.
Tu
fais
la
pluie
Ты
делаешь
дождь
Tu
fais
le
beau
temps
У
тебя
хорошая
погода.
Tant
que
parfois
je
m'y
perds
До
тех
пор,
пока
Иногда
я
теряюсь
в
этом
Entre
l'amour
et
la
guerre
Между
любовью
и
войной
Si
je
sors
avec
toi
Если
я
встречусь
с
тобой
Par
tous
les
temps
В
любую
погоду
Mon
coeur
dans
tes
mains
Мое
сердце
в
твоих
руках.
Est
un
cerf-volant
Является
воздушным
змеем
Qui
subit
sans
savoir
Кто
терпит,
не
зная
D'où
vient
le
vent
Откуда
дует
ветер
Vient
le
vent
Приходит
ветер
Tu
fais
la
pluie
Ты
делаешь
дождь
Tu
fais
le
beau
temps
У
тебя
хорошая
погода.
Tu
es
l'ombre
et
la
lumière
Ты-тень
и
свет.
Tu
es
le
ciel
et
l'enfer
Ты-рай
и
ад.
Tu
fais
la
pluie
Ты
делаешь
дождь
Tu
fais
le
beau
temps
У
тебя
хорошая
погода.
Tant
que
parfois
je
m'y
perds
До
тех
пор,
пока
Иногда
я
теряюсь
в
этом
Entre
l'amour
et
la
guerre
Между
любовью
и
войной
À
savoir
s'il
me
reste
Чтобы
узнать,
остался
ли
он
у
меня
Assez
de
courage
Достаточно
смелости
Pour
braver
le
tempête
Чтобы
выдержать
шторм
De
tes
nuits
d'orage
Из
твоих
грозовых
ночей.
Mais
l'amour
n'est
pas
l'amour
Но
любовь
- это
не
любовь
Temps
couvert
(fais-moi
l'amour
et
l'enfer,
fais-moi
l'amour
et
l'enfer)
Тайм-аут
(сделай
мне
любовь
и
ад,
сделай
мне
любовь
и
ад)
Fais-moi
la
pluie
(fais-moi
l'amour
et
l'enfer)
Сделай
мне
дождь
(сделай
мне
любовь
и
ад)
Fais-moi
le
beau
temps
(fais-moi
l'amour
et
l'enfer)
Сделай
мне
хорошую
погоду
(сделай
мне
любовь
и
ад)
Fais-moi
l'ombre
et
la
lumière
(fais-moi
l'amour
et
l'enfer)
Сделай
меня
тенью
и
светом
(сделай
меня
любовью
и
адом)
Fais-moi
l'amour
et
l'enfer
(fais-moi
l'amour
et
l'enfer)
Сделай
мне
любовь
и
ад
(сделай
мне
любовь
и
ад)
Fais-moi
la
pluie
(fais-moi
l'amour
et
l'enfer)
Сделай
мне
дождь
(сделай
мне
любовь
и
ад)
Fais-moi
le
beau
temps
(fais-moi
l'amour
et
l'enfer)
Сделай
мне
хорошую
погоду
(сделай
мне
любовь
и
ад)
Fais-moi
l'ombre
et
la
lumière
(fais-moi
l'amour
et
l'enfer)
Сделай
меня
тенью
и
светом
(сделай
меня
любовью
и
адом)
Fais-moi
l'amour
et
l'enfer
(fais-moi
l'amour
et
l'enfer)
Сделай
мне
любовь
и
ад
(сделай
мне
любовь
и
ад)
Fais-moi
l'amour
et
l'enfer
Сделай
мне
любовь
и
ад
Fais-moi
l'amour
et
l'enfer
Сделай
мне
любовь
и
ад
Fais-moi
l'amour
et
l'enfer
Сделай
мне
любовь
и
ад
Fais-moi
l'amour
et
l'enfer
Сделай
мне
любовь
и
ад
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean-pierre Pilot, Philippe Paradis, Zazie
Album
Rodéo
date of release
01-01-2004
Attention! Feel free to leave feedback.