Lyrics and translation Zazie - Larsen - Live au Bataclan / 2003
Le
réveil,
tout
les
matins
c'est
pareil
Пробуждение,
каждое
утро
одно
и
то
же
Je
ne
l'entend
pas
Я
его
не
слышу.
Tout
ces
bruits
que
tu
fais
courrir
sur
moi
Все
эти
звуки,
которые
ты
издаешь,
обрушиваются
на
меня.
Ca
ne
m'atteint
pas
Меня
это
не
касается
C'est
mieu
comme
ça
Вот
так
все
выглядит.
Tant
qu'on
se
parlera
sur
ce
ton
Пока
мы
будем
разговаривать
друг
с
другом
в
таком
тоне
Je
ferais
baisser
le
son
Я
бы
приглушил
звук.
Sourd
on
deviens
sourd
Глухие
мы
становимся
глухими
Toutes
ces
sirènes
dans
nos
cours
Все
эти
сирены
на
наших
уроках
Ca
nous
gêne
Это
мешает
нам
On
a
beau
changer
de
chaine
Хорошо,
что
мы
сменили
каналы
Lourd
le
coeur
est
lourd
Тяжелое
сердце
тяжело
Tout
ces
alarmes
à
l'amour
Все
эти
тревоги
любви
Il
faut
qu'on
reprenne
forme
humaine
Нам
нужно
вернуться
в
человеческую
форму
La
radio
tout
les
journaux
c'est
pareil
Радио
во
всех
газетах
одно
и
то
же
On
ne
s'entend
pas
dans
ce
monde
là
Мы
не
ладим
в
этом
мире
Téléphone
mais
je
fais
la
sourde
oreille
Телефон,
но
я
молчу.
Je
ne
répond
pas
ca
sert
à
quoi
Я
не
отвечаю,
Зачем
это
нужно
Tant
qu'on
se
parlera
sur
ce
ton
Пока
мы
будем
разговаривать
друг
с
другом
в
таком
тоне
Je
ferais
baisser
le
son
Я
бы
приглушил
звук.
Sourd
on
deviens
sourd
Глухие
мы
становимся
глухими
Toutes
ces
sirènes
dans
nos
cours
Все
эти
сирены
на
наших
уроках
Ca
nous
gêne
Это
мешает
нам
On
a
beau
changer
de
chaine
Хорошо,
что
мы
сменили
каналы
Lourd
le
coeur
est
lourd
Тяжелое
сердце
тяжело
Toutes
ces
alarmes
à
l'amour
Все
эти
тревоги
любви
Regarde
ou
ça
nous
mene
Выглядит
это
мене
Sourd
on
reste
sourd
Глухой
мы
остаемся
глухими
Il
suffit
qu'un
peu
d'amour
nous
revienne
Достаточно,
чтобы
к
нам
вернулось
немного
любви
Pour
qu'on
reprenne
forme
humaine
Чтобы
мы
снова
обрели
человеческий
облик
Je
garde
les
images
sans
le
son
Я
сохраняю
изображения
без
звука
Tu
devrais
changer
de
ton
Тебе
стоит
сменить
тон.
Nos
silences
sont
plus
beaux
Наше
молчание
прекраснее
Que
nos
assauts
Пусть
наши
нападки
Pourquoi
nous
tailler
l'âme
au
couteau
Зачем
резать
наши
души
ножом
Sourd
on
deviens
sourd
Глухие
мы
становимся
глухими
Toutes
ces
sirènes
dans
nos
cours
Все
эти
сирены
на
наших
уроках
Ca
nous
gêne
Это
мешает
нам
On
a
beau
changer
de
chaine
Хорошо,
что
мы
сменили
каналы
Lourd
le
coeur
est
lourd
Тяжелое
сердце
тяжело
Toutes
ces
alarmes
a
l'amour
Все
эти
тревоги
имеют
любовь
Regarde
où
ca
nous
mene
Посмотри,
куда
это
нас
ведет.
Sourd
on
reste
sourd
Глухой
мы
остаемся
глухими
Tout
ces
appels
au
secour
Все
эти
призывы
о
помощи
Reprenons
forme
humaine
Давайте
примем
человеческий
облик
Sourd
fais
pas
le
sourd
Глухой
не
будь
глухим.
Je
te
jure
que
l'amour
en
vaut
la
peine
Клянусь,
любовь
того
стоит,
Mais
laisse
ta
main
dans
la
mienne
Но
оставь
свою
руку
в
моей.
Je
te
jure
que
l'amour
en
vaut
la
peine
Клянусь,
любовь
того
стоит,
Mais
laisse
ta
main
dans
la
mienne
Но
оставь
свою
руку
в
моей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Isabelle Anne De Truchis De Varenne, Vincent-marcel Marie Bouvot
Album
Ze Live
date of release
01-01-2003
Attention! Feel free to leave feedback.