Lyrics and translation Zazie - Larsen - Live au Bataclan / 2003
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Larsen - Live au Bataclan / 2003
Ларсен - Живое выступление в Батаклане / 2003
Le
réveil,
tout
les
matins
c'est
pareil
Будильник,
каждое
утро
одно
и
то
же
Je
ne
l'entend
pas
Я
его
не
слышу
C'est
comme
ça
Так
и
есть
C'est
comme
ça
Так
и
есть
Tout
ces
bruits
que
tu
fais
courrir
sur
moi
Все
эти
слухи,
которые
ты
обо
мне
распускаешь
Ca
ne
m'atteint
pas
Меня
это
не
трогает
C'est
mieu
comme
ça
Так
даже
лучше
Tant
qu'on
se
parlera
sur
ce
ton
Пока
мы
будем
говорить
в
таком
тоне
Je
ferais
baisser
le
son
Я
буду
делать
звук
тише
Sourd
on
deviens
sourd
Глухой,
мы
становимся
глухими
Toutes
ces
sirènes
dans
nos
cours
Все
эти
сирены
в
наших
дворах
Ca
nous
gêne
Нам
это
мешает
On
a
beau
changer
de
chaine
Мы
можем
хоть
сто
раз
переключать
канал
Lourd
le
coeur
est
lourd
Тяжело,
сердце
тяжело
Tout
ces
alarmes
à
l'amour
Все
эти
тревоги
в
любви
Il
faut
qu'on
reprenne
forme
humaine
Нам
нужно
вернуть
себе
человеческий
облик
La
radio
tout
les
journaux
c'est
pareil
Радио,
все
газеты
- одно
и
то
же
On
ne
s'entend
pas
dans
ce
monde
là
Мы
не
слышим
друг
друга
в
этом
мире
Téléphone
mais
je
fais
la
sourde
oreille
Телефон,
но
я
притворяюсь
глухой
Je
ne
répond
pas
ca
sert
à
quoi
Я
не
отвечаю,
какой
смысл
Tant
qu'on
se
parlera
sur
ce
ton
Пока
мы
будем
говорить
в
таком
тоне
Je
ferais
baisser
le
son
Я
буду
делать
звук
тише
Sourd
on
deviens
sourd
Глухой,
мы
становимся
глухими
Toutes
ces
sirènes
dans
nos
cours
Все
эти
сирены
в
наших
дворах
Ca
nous
gêne
Нам
это
мешает
On
a
beau
changer
de
chaine
Мы
можем
хоть
сто
раз
переключать
канал
Lourd
le
coeur
est
lourd
Тяжело,
сердце
тяжело
Toutes
ces
alarmes
à
l'amour
Все
эти
тревоги
в
любви
Regarde
ou
ça
nous
mene
Посмотри,
к
чему
это
нас
приведет
Sourd
on
reste
sourd
Глухой,
мы
остаемся
глухими
Il
suffit
qu'un
peu
d'amour
nous
revienne
Стоит
лишь
немного
любви
вернуться
к
нам
Pour
qu'on
reprenne
forme
humaine
Чтобы
мы
вернули
себе
человеческий
облик
Je
garde
les
images
sans
le
son
Я
храню
образы
без
звука
Tu
devrais
changer
de
ton
Тебе
стоит
сменить
тон
Nos
silences
sont
plus
beaux
Наши
молчания
прекраснее
Que
nos
assauts
Чем
наши
нападки
Pourquoi
nous
tailler
l'âme
au
couteau
Зачем
нам
терзать
друг
другу
душу
ножом
Sourd
on
deviens
sourd
Глухой,
мы
становимся
глухими
Toutes
ces
sirènes
dans
nos
cours
Все
эти
сирены
в
наших
дворах
Ca
nous
gêne
Нам
это
мешает
On
a
beau
changer
de
chaine
Мы
можем
хоть
сто
раз
переключать
канал
Lourd
le
coeur
est
lourd
Тяжело,
сердце
тяжело
Toutes
ces
alarmes
a
l'amour
Все
эти
тревоги
в
любви
Regarde
où
ca
nous
mene
Посмотри,
к
чему
это
нас
приведет
Sourd
on
reste
sourd
Глухой,
мы
остаемся
глухими
Tout
ces
appels
au
secour
Все
эти
крики
о
помощи
Reprenons
forme
humaine
Вернем
себе
человеческий
облик
Sourd
fais
pas
le
sourd
Глухой,
не
притворяйся
глухим
Je
te
jure
que
l'amour
en
vaut
la
peine
Клянусь,
любовь
того
стоит
Mais
laisse
ta
main
dans
la
mienne
Но
оставь
свою
руку
в
моей
Je
te
jure
que
l'amour
en
vaut
la
peine
Клянусь,
любовь
того
стоит
Mais
laisse
ta
main
dans
la
mienne
Но
оставь
свою
руку
в
моей
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Isabelle Anne De Truchis De Varenne, Vincent-marcel Marie Bouvot
Album
Ze Live
date of release
01-01-2003
Attention! Feel free to leave feedback.