Zazie - Larsen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zazie - Larsen




Larsen
Ларсен
Le réveil, tout les matins c′est pareil
Будильник, каждое утро одно и то же
Je ne l'entends pas
Я его не слышу
C′est comme ça
Так и есть
C'est comme
Это как
Tous ces bruits que tu fais courir sur moi
Все эти слухи, что ты обо мне распускаешь
Ça ne m'atteint pas
Меня это не трогает
C′est mieux comme ça
Так лучше
Tant qu′on se parlera sur ce ton
Пока ты будешь говорить со мной в таком тоне
Je ferai baisser le son
Я буду делать звук тише
Sourd, on devient sourd
Глухой, мы становимся глухими
Toutes ces sirènes dans nos cours
Все эти сирены в наших дворах
Ça nous gêne
Нам это мешает
On a beau changer de chaîne
Мы можем хоть сто раз переключать канал
Lourd, le cœur est lourd
Тяжело, сердце тяжело
Toutes ces alarmes à l'amour
Все эти сигналы тревоги о любви
Ça larsen
Это ларсен
Il faut qu′on reprenne forme humaine
Нам нужно снова обрести человеческий облик
La radio, tous les journaux c'est pareil
Радио, все газеты - одно и то же
On ne s′entend pas dans ce monde
Мы не слышим друг друга в этом мире
Ça sonne
Звонит
Téléphone mais je fais la sourde oreille
Телефон, но я притворяюсь глухой
Je ne réponds pas, ça sert à quoi
Я не отвечаю, какой смысл
Tant qu'on se parlera sur ce ton
Пока ты будешь говорить со мной в таком тоне
Je ferai baisser le son
Я буду делать звук тише
Sourd, on devient sourd
Глухой, мы становимся глухими
Toutes ces sirènes dans nos cours
Все эти сирены в наших дворах
Ça nous gêne
Нам это мешает
On a beau changer de chaîne
Мы можем хоть сто раз переключать канал
Lourd, le cœur est lourd
Тяжело, сердце тяжело
Toutes ces alarmes à l′amour
Все эти сигналы тревоги о любви
Ça larsen
Это ларсен
Regarde ça nous mène
Посмотри, к чему это нас приводит
Sourd, on reste sourd
Глухой, мы остаёмся глухими
Il suffit qu'un peu d'amour nous revienne
Стоит лишь немного любви вернуться к нам
Pour qu′on reprenne forme humaine
Чтобы мы снова обрели человеческий облик
Je garde les images sans le son
Я храню образы без звука
Tu devrais changer de ton
Тебе следует сменить тон
Nos silences sont plus beaux
Наше молчание прекраснее
Que nos assauts
Чем наши нападки
Pourquoi nous tailler l′âme au couteau
Зачем нам терзать друг другу душу ножом
Sourd, on devient sourd
Глухой, мы становимся глухими
Toutes ces sirènes dans nos cours
Все эти сирены в наших дворах
Ça nous gêne
Нам это мешает
On a beau changer de chaîne
Мы можем хоть сто раз переключать канал
Lourd, le cœur est lourd
Тяжело, сердце тяжело
Toutes ces alarmes à l'amour
Все эти сигналы тревоги о любви
Ça larsen
Это ларсен
Regarde ça nous mène
Посмотри, к чему это нас приводит
Sourd, on reste sourd
Глухой, мы остаёмся глухими
Tous ces appels au secours
Все эти крики о помощи
Ça larsen
Это ларсен
Reprenons forme humaine
Давай снова обретём человеческий облик
Sourd, fais pas le sourd
Глухой, не притворяйся глухим
Je te jure que l′amour en vaut la peine
Клянусь, любовь того стоит
Mais laisse ta main dans la mienne
Но оставь свою руку в моей
Je te jure que l'amour en vaut la peine
Клянусь, любовь того стоит
Mais laisse ta main dans la mienne
Но оставь свою руку в моей





Writer(s): Vincent-marie Bouvot, Isabelle Anne De Truchis De Varennes


Attention! Feel free to leave feedback.