Lyrics and translation Zazie - Larsen
Le
réveil,
tout
les
matins
c′est
pareil
Пробуждение,
каждое
утро
одно
и
то
же
Je
ne
l'entends
pas
Я
его
не
слышу.
Tous
ces
bruits
que
tu
fais
courir
sur
moi
Все
эти
звуки,
которые
ты
издаешь,
обрушиваются
на
меня.
Ça
ne
m'atteint
pas
Это
не
доходит
до
меня
C′est
mieux
comme
ça
Так
будет
лучше
Tant
qu′on
se
parlera
sur
ce
ton
Пока
мы
будем
разговаривать
друг
с
другом
в
таком
тоне
Je
ferai
baisser
le
son
Я
приглушу
звук.
Sourd,
on
devient
sourd
Глухой,
мы
становимся
глухими
Toutes
ces
sirènes
dans
nos
cours
Все
эти
сирены
на
наших
уроках
Ça
nous
gêne
Это
мешает
нам
On
a
beau
changer
de
chaîne
Хорошо,
что
мы
сменили
канал.
Lourd,
le
cœur
est
lourd
Тяжело,
тяжело
на
сердце
Toutes
ces
alarmes
à
l'amour
Все
эти
тревоги
любви
Il
faut
qu′on
reprenne
forme
humaine
Нам
нужно
вернуться
в
человеческую
форму
La
radio,
tous
les
journaux
c'est
pareil
Радио,
все
газеты-одно
и
то
же.
On
ne
s′entend
pas
dans
ce
monde
là
Мы
не
ладим
в
этом
мире
Téléphone
mais
je
fais
la
sourde
oreille
Телефон,
но
я
молчу.
Je
ne
réponds
pas,
ça
sert
à
quoi
Я
не
отвечаю,
Какой
смысл
Tant
qu'on
se
parlera
sur
ce
ton
Пока
мы
будем
разговаривать
друг
с
другом
в
таком
тоне
Je
ferai
baisser
le
son
Я
приглушу
звук.
Sourd,
on
devient
sourd
Глухой,
мы
становимся
глухими
Toutes
ces
sirènes
dans
nos
cours
Все
эти
сирены
на
наших
уроках
Ça
nous
gêne
Это
мешает
нам
On
a
beau
changer
de
chaîne
Хорошо,
что
мы
сменили
канал.
Lourd,
le
cœur
est
lourd
Тяжело,
тяжело
на
сердце
Toutes
ces
alarmes
à
l′amour
Все
эти
тревоги
любви
Regarde
où
ça
nous
mène
Посмотри,
куда
это
нас
ведет.
Sourd,
on
reste
sourd
Глухой,
мы
остаемся
глухими
Il
suffit
qu'un
peu
d'amour
nous
revienne
Достаточно,
чтобы
к
нам
вернулось
немного
любви
Pour
qu′on
reprenne
forme
humaine
Чтобы
мы
снова
обрели
человеческий
облик
Je
garde
les
images
sans
le
son
Я
сохраняю
изображения
без
звука
Tu
devrais
changer
de
ton
Тебе
стоит
сменить
тон.
Nos
silences
sont
plus
beaux
Наше
молчание
прекраснее
Que
nos
assauts
Пусть
наши
нападки
Pourquoi
nous
tailler
l′âme
au
couteau
Зачем
резать
наши
души
ножом
Sourd,
on
devient
sourd
Глухой,
мы
становимся
глухими
Toutes
ces
sirènes
dans
nos
cours
Все
эти
сирены
на
наших
уроках
Ça
nous
gêne
Это
мешает
нам
On
a
beau
changer
de
chaîne
Хорошо,
что
мы
сменили
канал.
Lourd,
le
cœur
est
lourd
Тяжело,
тяжело
на
сердце
Toutes
ces
alarmes
à
l'amour
Все
эти
тревоги
любви
Regarde
où
ça
nous
mène
Посмотри,
куда
это
нас
ведет.
Sourd,
on
reste
sourd
Глухой,
мы
остаемся
глухими
Tous
ces
appels
au
secours
Все
эти
призывы
о
помощи
Reprenons
forme
humaine
Давайте
примем
человеческий
облик
Sourd,
fais
pas
le
sourd
Глухой,
не
глухой
Je
te
jure
que
l′amour
en
vaut
la
peine
Клянусь,
любовь
того
стоит,
Mais
laisse
ta
main
dans
la
mienne
Но
оставь
свою
руку
в
моей.
Je
te
jure
que
l'amour
en
vaut
la
peine
Клянусь,
любовь
того
стоит,
Mais
laisse
ta
main
dans
la
mienne
Но
оставь
свою
руку
в
моей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vincent-marie Bouvot, Isabelle Anne De Truchis De Varennes
Attention! Feel free to leave feedback.