Zazie - Mon cœur à la science - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Zazie - Mon cœur à la science




Mon cœur à la science
My Heart to Science
Jean qui rit, Jean qui pleure
John who laughs, John who cries
Je veux la paix, il déclare la guerre
I want peace, he declares war
Je veux bien faire, il fait tout le contraire
I mean well, he does just the opposite
Je n'en peux plus
I can't take it anymore
J'en ai passé du temps
I've spent so much time
Versé des larmes et fait couler du sang
Shed tears and spilled blood
Les coups de foudre, les histoires en coup de vent
The thunderbolts, the whirlwind romances
Je n'en veux plus
I don't want them anymore
Je lègue mon coeur à la science
I bequeath my heart to science
Puisque de toute évidence
Since it's obvious
Je n'en saisis pas le sens
I don't understand it
Mais j'en ai gros sur le coeur
But I've got a heavy heart
Il est si lourd, plus gros que lui, tu meurs
It's so heavy, bigger than him, you'll die
Mais il n'en a plus que pour quelques heures
But it only has a few hours left
Perdue pour perdue
Lost for lost
Je lègue mon coeur à la science
I bequeath my heart to science
(C'est un cas d'extrême urgence)
(It's an extreme emergency)
Puisque de toute évidence
Since it's obvious
(Avant qu'il ne recommence)
(Before it starts again)
Je n'en saisis pas le sens
I don't understand it
Je lègue mon coeur à la science
I bequeath my heart to science
(Ma douceur et ma violence)
(My gentleness and my violence)
Ma force, ma défaillance
My strength, my weakness
Tout pour abréger mes souffrances
All to shorten my suffering
Je lègue mon coeur à la science
I bequeath my heart to science
(Devant mon incompétence)
(Given my incompetence)
Puisque de toute évidence
Since it's obvious
(C'est ma dernière chance)
(It's my last chance)
C'est lui qui mène la danse
He leads the dance
C'est lui qui mène la danse
He leads the dance





Writer(s): Jean-pierre Pilot, Philippe Paradis, Zazie


Attention! Feel free to leave feedback.