Lyrics and translation Zazie - Rodéo - Single Edit
C'est
la
vie,
pas
le
paradis
Это
жизнь,
а
не
рай
C'est
la
vie,
pas
le
paradis
Это
жизнь,
а
не
рай
T'es
tombé
dans
l'piège
Ты
попал
в
ловушку
Cowboy,
par
le
siège,
Ковбой,
через
сиденье,
T'as
misé
sur
le
mauvais
cheval
Ты
сделал
ставку
не
на
ту
лошадь.
C'est
ton
premier
cri
Это
твой
первый
крик.
Et
tout
le
monde
applaudit
И
все
аплодируют
Ça
fait
plaisir,
mais
ça
fait
mal
Это
приятно,
но
больно
Tu
tombes
sur
maman
Ты
натыкаешься
на
маму.
Tu
te
dis
finalement
Ты,
наконец,
говоришь
себе
Que
t'aurais
pu
tomber
plus
mal
Что
ты
мог
упасть
еще
хуже.
Jusque-là,
ça
va
До
тех
пор
все
будет
в
порядке
Mais
cowboy,
n'oublie
pas
Но
ковбой,
не
забывай
Qu'il
est
à
bascule,
ton
cheval
Что
он
качается,
твоя
лошадь
C'est
la
vie,
pas
le
paradis
Это
жизнь,
а
не
рай
C'est
la
vie,
pas
le
paradis
Это
жизнь,
а
не
рай
D'abord
à
4 pattes
Сначала
на
4 ногах
Tu
tombes,
tu
t'rattrapes
Ты
падаешь,
ты
наверстываешь
упущенное.
Et
puis
l'école,
on
peut
pas
dire
qu'ça
t'emballe
А
потом
школа,
нельзя
сказать,
что
это
тебя
волнует.
Du
coup,
tu
traînes
dehors
Вдруг
ты
болтаешься
на
улице?
Cowboy,
t'es
le
plus
fort
Ковбой,
ты
самый
сильный.
Pour
la
défonce
et
la
cavale
Чтобы
трахнуть
и
сбежать
Tu
laisses
ta
famille
Ты
оставляешь
свою
семью
Et
tu
tombes
les
filles,
И
ты
падаешь,
девочки.,
Qu'elles
pleurent,
tu
t'en
fiches
pas
mal
Пусть
они
плачут,
тебе
все
равно.
Une
nuit,
une
heure,
Одна
ночь,
один
час,
Une
seconde
de
bonheur,
Секунда
счастья,
Comme
toutes
ces
pilules
que
t'avales
Как
и
все
те
таблетки,
которые
ты
глотаешь.
C'est
la
vie,
pas
le
paradis
Это
жизнь,
а
не
рай
C'est
la
vie,
pas
le
paradis
Это
жизнь,
а
не
рай
T'es
tombé
dans
l'piège,
Ты
попал
в
ловушку,
Le
nez
dans
la
neige,
Уткнувшись
носом
в
снег,
En
route
vers
le
paradis
На
пути
в
рай
Tu
parles
d'un
héros,
Ты
говоришь
о
герое,
Fauché
en
plein
galop
Сломя
голову
помчался
галопом.
Et
dire
que
tout
le
monde
applaudit
И
сказать,
что
все
аплодируют
Tu
tombes,
tu
te
relèves
Ты
падаешь,
ты
встаешь
Jusqu'au
jour
où
tu
crèves
До
того
дня,
когда
ты
умрешь.
Tout
ça
pour
tomber
dans
l'oubli
Все
это
для
того,
чтобы
кануть
в
лету
C'est
fini,
cowboy,
fini,
mais
rassure-toi
Все
кончено,
ковбой,
кончено,
но
успокойся.
On
peut
pas
tomber
plus
bas
Мы
не
можем
упасть
ниже.
C'est
la
vie,
pas
le
paradis
Это
жизнь,
а
не
рай
C'est
la
vie,
pas
le
paradis
Это
жизнь,
а
не
рай
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean-pierre Pilot, Philippe Paradis, Zazie
Attention! Feel free to leave feedback.