Lyrics and translation Zazie - Rue de la Paix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
vends
mon
auto
puisque
je
roule
trop
vite
Продаю
машину,
езжу
слишком
быстро,
Et
que
ça
me
fait
peur
И
это
меня
пугает.
Je
vends
mon
magot
puisque
tant
de
réussite
Продаю
свой
куш,
ведь
такой
успех
Ne
fait
pas
mon
bonheur
Не
делает
меня
счастливой.
Je
vends
mes
charmes
et
mes
armes
Продаю
свои
чары
и
оружие,
Ma
violence
et
ma
douceur
Свою
ярость
и
нежность.
Je
sauve
ma
peau,
vends
mon
âme
au
diable
Спасаю
свою
шкуру,
продаю
душу
дьяволу.
Je
vends
mon
usine
avant
que
l'oxygène
Продаю
свой
завод,
прежде
чем
кислород
Ne
vienne
à
nous
manquer
Исчезнет
совсем.
Je
vends
ma
gazoline
avant
que
la
mer
ne
vienne
Продаю
свой
бензин,
прежде
чем
море
придет
Mourir
à
nos
pieds
Умирать
у
наших
ног.
Je
sauve
la
peau
de
l'ours
avant
de
l'avoir
tué
Спасаю
шкуру
медведя,
прежде
чем
убить
его,
Je
sauve
les
meubles
et
vends
la
maison
Спасаю
мебель
и
продаю
дом.
Pour
mettre
un
hôtel,
rue
de
la
paix
Чтобы
построить
отель
на
улице
Мира,
Pour
mettre
un
hôtel,
rue
de
la
paix
Чтобы
построить
отель
на
улице
Мира,
Un
monde
où
tout
le
monde
s'aimerait
Мир,
где
все
будут
любить
друг
друга,
J'achète
un
château
en
Espagne
Покупаю
замок
в
Испании,
J'achète
un
château
en
Espagne
Покупаю
замок
в
Испании,
J'achète
un
monde
où
tout
le
monde
gagne
Покупаю
мир,
где
все
в
выигрыше,
Je
vends
ma
carte
chance
et
je
puise
dans
la
caisse
Продаю
свой
счастливый
билет
и
залезаю
в
кассу,
On
a
bien
mérité
Мы
заслужили
De
toucher
une
avance
si
c'est
pour
rendre
la
caisse
Получить
аванс,
если
это
для
того,
чтобы
вернуть
кассу
À
la
communauté
Обществу.
Je
passe
à
l'action
quitte
à
monopoliser
l'attention
Перехожу
к
действиям,
даже
если
это
привлечет
всеобщее
внимание,
Et
rester
quelques
tours
en
prison
И
придется
провести
несколько
ходов
в
тюрьме.
Pour
mettre
un
hôtel,
rue
de
la
paix
Чтобы
построить
отель
на
улице
Мира,
Pour
mettre
un
hôtel,
rue
de
la
paix
Чтобы
построить
отель
на
улице
Мира,
Un
monde
où
tout
le
monde
s'aimerait
Мир,
где
все
будут
любить
друг
друга,
J'achète
un
château
en
Espagne
Покупаю
замок
в
Испании,
J'achète
un
château
en
Espagne
Покупаю
замок
в
Испании,
J'achète
un
monde
où
tout
le
monde
gagne
Покупаю
мир,
где
все
в
выигрыше,
Je
vends
tout
ce
que
j'ai
contre
tout
ce
qui
me
manque
Продаю
все,
что
у
меня
есть,
за
все,
чего
мне
не
хватает,
Je
vends
ce
qui
s'achète
contre
ce
qui
n'a
pas
de
prix
Продаю
то,
что
можно
купить,
за
то,
что
бесценно,
Et
je
vends
ce
que
je
vaux
contre
ce
qui
m'est
le
plus
cher
И
продаю
то,
чего
я
стою,
за
то,
что
мне
дороже
всего,
Et
si
ça
ne
vaut
pas
un
clou
tant
pis,
je
donnerai
tout
И
если
это
ничего
не
стоит,
то
ладно,
я
отдам
все.
Pour
mettre
un
hôtel,
rue
de
la
paix
Чтобы
построить
отель
на
улице
Мира,
Pour
mettre
un
hôtel,
rue
de
la
paix
Чтобы
построить
отель
на
улице
Мира,
Un
monde
où
tout
le
monde
s'aimerait
Мир,
где
все
будут
любить
друг
друга,
J'achète
un
château
en
Espagne
Покупаю
замок
в
Испании,
J'achète
un
château
en
Espagne
Покупаю
замок
в
Испании,
J'achète
un
monde
où
tout
le
monde
gagne
Покупаю
мир,
где
все
в
выигрыше,
Un
hôtel
rue
de
la
paix
Отель
на
улице
Мира,
Un
château
en
Espagne
Замок
в
Испании,
J'achète
un
château
en
Espagne
Покупаю
замок
в
Испании,
J'achète
un
monde
où
tout
le
monde
gagne
Покупаю
мир,
где
все
в
выигрыше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): zazie
Attention! Feel free to leave feedback.