Lyrics and translation Zazie - Veilleurs amis
Je
ne
me
lasse,
ne
me
lasse
pas
te
voir
Я
не
устаю,
не
устаю
видеть
тебя.
Danser
dans
la
lumière
au
fond
de
mon
couloir
Танцы
в
свете
в
глубине
моего
коридора
Ces
anges
qui
passent
et
qui
chassent
mon
cafard
Эти
ангелы,
которые
проходят
мимо
и
преследуют
моего
таракана
Me
réchauffent
en
hiver
et
me
sauvent
du
noir
Согрейте
меня
зимой
и
спасите
от
темноты
Quand
passe
dans
ma
cour
le
ciel
assombri
Когда
проходит
через
мой
двор
потемневшее
небо
Je
vois
toujours
une
éclaircie
Я
все
еще
вижу
прояснение
Quand
passent
mes
amours,
restent
mes
amis
Когда
моя
любовь
пройдет,
останься
моими
друзьями
Pour
aller
danser
sous
la
pluie
Чтобы
пойти
потанцевать
под
дождем
Je
ne
me
lasse,
ne
me
lasse
pas
de
nos
voix
Я
не
устаю,
не
устаю
от
наших
голосов
De
nos
éclats
de
rire,
à
nos
éclats
de
voix
От
наших
взрывов
смеха
до
наших
громких
голосов
Ces
brise-glaces
qui
effacent
les
brouillards
Эти
ледоколы,
стирающие
туманы
De
ces
temps
imparfaits,
de
ces
tristes
histoires
О
тех
несовершенных
временах,
о
тех
печальных
историях
Et
quand
passe
dans
ma
cour
le
ciel
assombri
И
когда
проходит
через
мой
двор
потемневшее
небо
Je
vois
toujours
une
éclaircie
Я
все
еще
вижу
прояснение
Et
quand
passent
mes
amours,
restent
mes
amis
И
когда
моя
любовь
пройдет,
останься
моими
друзьями
Tu
as
bien
aimé
cette
chanson?
Tu
risques
d'aussi
aimer
Тебе
понравилась
эта
песня?
Тебе
тоже
может
понравиться
Pour
aller
danser
sous
la
pluie
Чтобы
пойти
потанцевать
под
дождем
Oui
le
temps
passe
sans
qu'on
me
passe
le
coup
Да,
время
проходит
без
того,
чтобы
меня
пропустили.
Devant
moi
des
géants
qui
me
tiennent
debout
Передо
мной
гиганты,
стоящие
передо
мной
Si
le
temps
passe
que
je
le
passe
avec
vous
Если
пройдет
время,
я
проведу
его
с
тобой
Vous
qui
me
donnez
tant
et
me
pardonnez
tout
Вы,
кто
так
много
даете
мне
и
прощаете
мне
все
Si
l'amour
de
l'amoureux
c'est
parfois
Если
любовь
влюбленного
иногда
бывает
Que
le
cœur
est
lourd,
que
l'envie
ne
dure
pas
Что
сердце
тяжело,
что
зависть
не
длится
долго
Toujours
mais
toujours
mes
amis
je
serai
là
Всегда,
но
всегда,
мои
друзья,
я
буду
рядом
Finira
l'amour
qu'on
ne
foire
pas
Закончится
любовь,
которую
мы
не
испортим
Et
que
passe
dans
ma
cour
le
ciel
assombri
И
что
происходит
во
дворе
моего
потемневшего
неба
Pour
que
l'on
danse
sous
la
pluie
Чтобы
мы
танцевали
под
дождем
Que
brillent
vos
soleils
au
fond
de
mes
nuits
Пусть
твои
солнца
сияют
в
глубине
моих
ночей.
Vous
êtes
mes
veilleurs
amis
Вы
мои
друзья-сторожа
Et
que
brillent
vos
soleils
au
fond
de
mes
nuits
И
пусть
твои
солнца
сияют
в
глубине
моих
ночей.
Vous
êtes
mes
veilleurs
amis
Вы
мои
друзья-сторожа
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Phil Baron, Zazie
Attention! Feel free to leave feedback.