Lyrics and translation Zazie - Zen
Un
canard
dans
le
café
Утка
в
кофе
J'ai
du
mal
à
digérer,
parfois
Иногда
мне
трудно
переварить
Tous
les
papiers
mâchés
Все
папье-маше
Qui
se
prennent
à
mon
filet
Которые
ловят
себя
на
моей
сети
De
voix,
pauvre
pêcheur
Голос,
бедный
рыбак
Han,
'fallait
lire
entre
mes
lignes
Хан,
нужно
было
читать
Между
строк.
Et
pas
mordre
à
mes
sautes
d'humeur
И
не
кусай
мои
перепады
настроения.
Même
si
je
n'en
suis
pas
digne
Даже
если
я
этого
не
достоин
Fallait
rester
zen
Нужно
было
оставаться
Дзен
Soyons
zen
Давайте
будем
Дзен
Du
sang
froid
dans
les
veines
Холодная
кровь
в
жилах
Soyons
zen
Давайте
будем
Дзен
Plus
de
chocs
à
la
chaîne
Больше
ударов
цепью
Zen,
restons
zen
Дзен,
давай
останемся
Дзен
Du
calme
à
la
vie
comme
à
la
scène
Успокойся
как
в
жизни,
так
и
на
сцене
Sans
amour
et
sans
haine
Без
любви
и
ненависти
J'suis
pas
dans
l'vent
des
guignols
Я
не
на
ветру,
а
на
ветру.
De
ces
joueurs
en
fond
de
court
Из
этих
игроков
на
корте
De
ceux
qui,
pour
un
p'tit
bout
d'atoll
Из
тех,
кто
за
один
клочок
атолла
Sont
prêts
à
larguer
les
amours
Готовы
бросить
любовь
Tous
ces
maîtres-chanteurs
Все
эти
мастера-певцы
Ha,
qui
manquent
de
coffre
et
de
cœur
Ха,
которым
не
хватает
груди
и
сердца
C'est
facile
de
compter
les
erreurs
Легко
подсчитать
ошибки
Quand
on
ne
joue
pas
la
scène
Когда
мы
не
играем
сцену
L'erreur
est
humaine
Ошибка
человеческая
Soyons
zen
Давайте
будем
Дзен
Du
sang
froid
dans
les
veines
Холодная
кровь
в
жилах
Soyons
zen
Давайте
будем
Дзен
Plus
de
chocs
à
la
chaîne
Больше
ударов
цепью
Zen,
restons
zen
Дзен,
давай
останемся
Дзен
Du
calme
à
la
vie
comme
à
la
scène
Успокойся
как
в
жизни,
так
и
на
сцене
Sans
amour
et
sans
haine
Без
любви
и
ненависти
Zen,
restons
zen
Дзен,
давай
останемся
Дзен
Du
sang
froid
dans
les
veines
Холодная
кровь
в
жилах
Plus
de
scoops
à
la
chaîne
Больше
совков
на
цепочке
Idem
à
la
vie
comme
à
la
scène
То
же
самое
в
жизни
и
на
сцене
Sans
amour
et
sans
haine
Без
любви
и
ненависти
Oh,
sans
amour
et
sans
haine
О,
без
любви
и
ненависти
Oh
sans
amour
et
sans
haine
(soyons
zen)
О,
без
любви
и
ненависти
(давайте
будем
Дзен)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pascal OBISPO, ZAZIE, PASCAL OBISPO, ZAZIE
Attention! Feel free to leave feedback.