Lyrics and translation Zc3 - Freak Out
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
like
the
way
that
sounds
Мне
не
нравится,
как
это
звучит
You
pick
me
up
when
I
fall
down
Ты
поднимаешь
меня,
когда
я
падаю
But
I
hate
the
way
that
feels
Но
я
ненавижу
то,
как
это
чувствуется
Sometimes
I
try
to
explain
Иногда
я
пытаюсь
объяснить
The
place
I
come
from
when
I
feel
pain
Место,
откуда
я
родом,
когда
чувствую
боль
But
when
I
say
it
all
out
loud
it
really
just
don't
sound
the
same
Но
когда
я
говорю
все
это
вслух,
это
действительно
звучит
по-другому.
I
been
thinking
on
the
daily
Я
думал
о
ежедневном
They
don't
really
know
what's
wrong
Они
действительно
не
знают,
что
случилось
Can't
nobody
save
me
Никто
не
может
меня
спасти
I'm
cool
when
I
been
making
songs
Я
крут,
когда
пишу
песни
But
otherwise
I'm
shaky
Но
в
остальном
я
трясусь
Spinning
in
my
head
thinking
that
Кручу
в
голове,
думая
об
этом
(Maybe
I'm
just
crazy)
(Может
быть,
я
просто
сумасшедший)
A
lot
going
on
lately
Много
чего
происходит
в
последнее
время
Think
all
of
my
friends
hate
me
Думаю,
все
мои
друзья
меня
ненавидят.
I
grew
so
much
so
fast
that
I
don't
know
who
I
been
facing
Я
так
быстро
вырос,
что
даже
не
знаю,
с
кем
столкнулся
I
don't
know
who
I
been
facing
Я
не
знаю,
с
кем
я
столкнулся
I
can't
fight
this
feeling
I
don't
know
what
I
been
chasing
Я
не
могу
бороться
с
этим
чувством,
я
не
знаю,
за
чем
гоняюсь.
Heart
is
beating
quick
Сердце
бьется
быстро
Nervous
ticks
that
I
don't
show
Нервные
тики,
которые
я
не
показываю
Trying
not
to
trip
so
I
sip
and
then
I
go
Пытаюсь
не
споткнуться,
поэтому
делаю
глоток,
а
потом
иду.
Right
up
off
the
cliff
Прямо
со
скалы
Wish
I
took
a
different
a
road
Жаль,
что
я
выбрал
другую
дорогу
Really
think
I'm
bout
to
freak
out
Действительно
думаю,
что
я
собираюсь
сходить
с
ума
Is
this
what
happens
when
you
bleed
out
Это
то,
что
происходит,
когда
ты
истекаешь
кровью?
Please
don't
let
me
fall
too
far
Пожалуйста,
не
дай
мне
упасть
слишком
далеко
My
head
always
gets
too
dark
В
моей
голове
всегда
становится
слишком
темно
Really
think
I'm
bout
to
lose
it
Действительно
думаю,
что
я
вот-вот
потеряю
это.
Like
what
the
fuck
have
I
been
doing
Что,
черт
возьми,
я
делал?
Really
sick
of
wasting
time
Очень
надоело
тратить
время
We
all
say
we
just
need
a
sign
Мы
все
говорим,
что
нам
просто
нужен
знак
Well
this
ones
mine
Ну
это
мои
I
need
to
let
it
go
мне
нужно
отпустить
это
Yeah
it's
time
to
let
it
go
Да,
пришло
время
отпустить
это
I'm
coming
to
я
прихожу
в
Homie
this
ain't
nothing
new
Гомер,
в
этом
нет
ничего
нового
Keep
saying
I'll
make
it
through
Продолжай
говорить,
что
я
переживу
это
And
hopefully
one
day
it's
true
И,
надеюсь,
однажды
это
правда
Theres
so
much
that
I
wanna
do
Я
так
много
хочу
сделать
Vacay
with
the
fam
and
crew
Отпуск
с
семьей
и
командой
Pay
for
all
the
drinks
and
food
Оплатите
все
напитки
и
еду
So
much
that
I
got
to
lose
Так
много,
что
я
должен
потерять
Think
it's
time
to
make
a
move
Думаю,
пришло
время
сделать
шаг
These
blue
days
and
long
nights
try
to
get
in
my
way
Эти
синие
дни
и
долгие
ночи
пытаются
помешать
мне.
There's
people
I've
met
that
just
laugh
in
my
face
Есть
люди,
которых
я
встречал,
которые
просто
смеются
мне
в
лицо
Some
demons
inside
who
confide
and
they
say
Некоторые
демоны
внутри,
которые
доверяют
и
говорят
(You're
never
gonna
be
enough)
(Тебя
никогда
не
будет
достаточно)
Really
think
I'm
bout
to
freak
out
Действительно
думаю,
что
я
собираюсь
сходить
с
ума
Is
this
what
happens
when
you
bleed
out
Это
то,
что
происходит,
когда
ты
истекаешь
кровью?
Please
don't
let
me
fall
too
far
Пожалуйста,
не
дай
мне
упасть
слишком
далеко
My
head
always
gets
too
dark
В
моей
голове
всегда
становится
слишком
темно
Really
think
I'm
bout
to
lose
it
Действительно
думаю,
что
я
вот-вот
потеряю
это.
Like
what
the
fuck
have
I
been
doing
Что,
черт
возьми,
я
делал?
Really
sick
of
wasting
time
Очень
надоело
тратить
время
We
all
say
we
just
need
a
sign
Мы
все
говорим,
что
нам
просто
нужен
знак
Well
this
ones
mine
Ну
это
мои
I
need
to
let
it
go
мне
нужно
отпустить
это
Yeah
it's
time
to
let
it
go
Да,
пришло
время
отпустить
это
Really
think
I'm
bout
to
freak
out
Действительно
думаю,
что
я
собираюсь
сходить
с
ума
Is
this
what
happens
when
you
bleed
out
Это
то,
что
происходит,
когда
ты
истекаешь
кровью?
Please
don't
let
me
fall
too
far
Пожалуйста,
не
дай
мне
упасть
слишком
далеко
My
head
always
gets
too
dark
В
моей
голове
всегда
становится
слишком
темно
I
really
think
I'm
bout
to
lose
it
Я
действительно
думаю,
что
скоро
потеряю
это
Like
what
the
fuck
have
I
been
doing
Что,
черт
возьми,
я
делал?
I'm
really
sick
of
wasting
time
Мне
очень
надоело
тратить
время
зря
We
all
say
we
just
need
a
sign
Мы
все
говорим,
что
нам
просто
нужен
знак
Well
this
one's
mine
Ну,
это
мое
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zack Coats
Attention! Feel free to leave feedback.