Zcalacee - Dein ist mein Leid - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zcalacee - Dein ist mein Leid




Dein ist mein Leid
Твоя боль - моя боль
Du brauchst dir keine Sorgen zu machen,
Тебе не нужно беспокоиться,
Ohne Sorgen zu lachen steht dir besser
Беззаботная улыбка тебе больше к лицу.
Lass die Liebe nicht erst morgen entfachen,
Не откладывай любовь на завтра,
Das muss heute schon klappen komm vergiss mal, all deine Gedanken,
Это должно случиться сегодня, забудь все свои мысли,
Deine Gefühle, schließ deine Augen schaff dir neue
Свои чувства, закрой глаза, поставь себе новые
Ziele, du bist doch jetzt groß ich bin für dich da.
Цели, ты уже взрослая, я рядом с тобой.
Wenn du fällst erinner ich dich, wer du mal warst.
Если ты упадешь, я напомню тебе, кем ты была.
Alles was du mit dir trägst ist Müll,
Все, что ты носишь в себе - мусор,
Lass ihn Fall lass ihn gehen mach dir Platz um dein
Отпусти его, позволь ему уйти, освободи место,
Herz komplett mit Liebe zu füllen(mit liebe zu füllen)
Чтобы полностью наполнить свое сердце любовью (наполнить любовью).
Dein ist mein Leid und meines ist deins wir bleiben zusammen
Твоя боль - моя боль, а моя - твоя, мы останемся вместе.
Wir beide sind eins auch wenn du allein bist leiden wir beide
Мы единое целое, даже если ты одна, страдаем мы оба,
Denn dein ist mein Leid und meines oft deins sind wir getrennt
Ведь твоя боль - моя, а моя часто твоя, будь мы врозь
Oder sind wir vereint leiden wir beide, denn dein Leid ist meines.
Или вместе, страдаем мы оба, ведь твоя боль - моя.
Hast du heut schon in denn Spiegel geschaut oder wieder nicht getraut
Смотрела ли ты сегодня в зеркало или снова не решилась?
Bist du einsam, vor deiner Tür ein Riegel gebaut schieb ihn jetzt auf,
Ты одинока, перед твоей дверью засов, отодвинь его,
Komm gemeinsam sieh dir deine Schönheit sieh deine Augen sie leuchten
Пойдем вместе, взгляни на свою красоту, взгляни на свои глаза, они сияют
Im Dunkeln du kannst mir ruhig glauben denn du bist perfekt
В темноте, ты можешь мне поверить, ведь ты прекрасна
So wie du bist, und ich bin dein Freund so wie du meiner bist.
Такая, какая ты есть, и я твой друг, как и ты моя.
Alles was du mit dir trägst ist Müll
Все, что ты носишь в себе - мусор.
Lass ihn Fall lass ihn geh′n mach dir
Отпусти его, позволь ему уйти, освободи
Platz um dein Herz nur mit Liebe zu füllen
Место, чтобы наполнить свое сердце только любовью.
Dein ist mein Leid und meines ist deins wir bleiben zusammen
Твоя боль - моя боль, а моя - твоя, мы останемся вместе.
Wir beide sind eins auch wenn du allein bist leiden wir beide
Мы единое целое, даже если ты одна, страдаем мы оба,
Denn dein ist mein Leid und meines oft deins sind wir getrennt
Ведь твоя боль - моя, а моя часто твоя, будь мы врозь
Oder sind wir vereint leiden wir beide, denn dein Leid ist meines.
Или вместе, страдаем мы оба, ведь твоя боль - моя.






Attention! Feel free to leave feedback.