Lyrics and translation Zckrap - A tu lado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
que
estaba
decidido
a
no
volver
a
enamorarme,
Я,
решивший
больше
не
влюбляться,
Yo
que
pensaba
que
el
amor
no
era
para
mi,
Я,
думавший,
что
любовь
не
для
меня,
Llegaste
sin
esperarte
sin
pensarte
sin
soñarte,
Ты
появилась
неожиданно,
нежданно,
не
во
сне,
Hoy
siento
que
te
amo
y
todo
es
gracias
a
ti.
Сегодня
я
чувствую,
что
люблю
тебя,
и
всё
это
благодаря
тебе.
Por
saberme
amar,
За
то,
что
ты
умеешь
любить
меня,
Por
tu
sinceridad,
За
твою
искренность,
A
tu
lado
aprendí
que
es
amor
de
verdad.
Рядом
с
тобой
я
узнал,
что
такое
настоящая
любовь.
Por
llenarme
de
paz,
За
то,
что
ты
наполняешь
меня
спокойствием,
Por
ser
la
ideal,
За
то,
что
ты
идеальная,
Quien
curó
mis
heridas
y
me
enseñó
a
amar.
Та,
которая
залечила
мои
раны
и
научила
меня
любить.
Por
saberme
amar,
За
то,
что
ты
умеешь
любить
меня,
Por
tu
sinceridad,
За
твою
искренность,
A
tu
lado
aprendí
que
es
amor
de
verdad.
Рядом
с
тобой
я
узнал,
что
такое
настоящая
любовь.
Por
llenarme
de
paz,
За
то,
что
ты
наполняешь
меня
спокойствием,
Por
ser
la
ideal,
За
то,
что
ты
идеальная,
Quien
curó
mis
heridas
y
me
enseñó
a
amar.
Та,
которая
залечила
мои
раны
и
научила
меня
любить.
No...
no
encuentro
las
palabras
para
decirte
que
yo,
Нет...
я
не
нахожу
слов,
чтобы
сказать
тебе,
что
я,
Me
siento
tan
feliz
por
tenerte
en
mi
corazon,
Так
счастлив,
что
ты
в
моём
сердце,
Que
cada
día
que
pasó
a
tu
lado,
Что
каждый
день,
проведенный
рядом
с
тобой,
No
me
canso
pues
tenerte
en
mis
brazos
me
llenan
de
ilusion.
Не
утомляет
меня,
ведь
держать
тебя
в
своих
объятиях
наполняет
меня
надеждой.
Si
se
acaba
el
mundo
estaría
contigo
mi
amor,
Если
бы
наступил
конец
света,
я
был
бы
с
тобой,
моя
любовь,
Justo
tu
eres
esa
cura
que
alivio
mi
corazon,
Именно
ты
— то
лекарство,
которое
исцелило
моё
сердце,
Pues
me
extendiste
tus
brazos
y
solo
con
un
beso
conoci
el
amor.
Ведь
ты
протянула
мне
свои
руки,
и
всего
лишь
одним
поцелуем
я
познал
любовь.
Y
hoy
me
tienes
como
un
loco,
И
сегодня
ты
свела
меня
с
ума,
Enamorado
de
ti
pues
gracias
a
ti
yo...
Влюблённого
в
тебя,
ведь
благодаря
тебе
я...
Por
saberme
amar,
За
то,
что
ты
умеешь
любить
меня,
Por
tu
sinceridad,
За
твою
искренность,
A
tu
lado
aprendí
que
es
amor
de
verdad.
Рядом
с
тобой
я
узнал,
что
такое
настоящая
любовь.
Por
llenarme
de
paz,
За
то,
что
ты
наполняешь
меня
спокойствием,
Por
ser
la
ideal,
За
то,
что
ты
идеальная,
Quien
curó
mis
heridas
y
me
enseñó
a
amar.
Та,
которая
залечила
мои
раны
и
научила
меня
любить.
Por
saberme
amar,
За
то,
что
ты
умеешь
любить
меня,
Por
tu
sinceridad,
За
твою
искренность,
A
tu
lado
aprendí
que
es
amor
de
verdad.
Рядом
с
тобой
я
узнал,
что
такое
настоящая
любовь.
Por
llenarme
de
paz,
За
то,
что
ты
наполняешь
меня
спокойствием,
Por
ser
la
ideal,
За
то,
что
ты
идеальная,
Quien
curó
mis
heridas
y
me
enseñó
a
amar.
Та,
которая
залечила
мои
раны
и
научила
меня
любить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.