Lyrics and translation Zdenek Sverak feat. Jaroslav Uhlir, Sedmihlasek & Mour Jaroslava Uhlíře - Holky z Polabi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jsou
dny
kdy
mám
tě
rád
trochu
víc
někdy
míň
jako
sen,
Бывают
дни,
когда
я
люблю
тебя
немного
больше,
иногда
меньше,
как
во
сне.,
Dva
lidi,
když
přes
duhu
přejdou,
není
už
moc
o
co
stát,
Когда
два
человека
пересекают
радугу,
терять
уже
нечего,
No
a
dát
ti
dvě
růže
a
úsměv
může
se
zdát,
Ну
а
подарить
тебе
две
розы
и
улыбнуться
может
показаться,
Pro
tebe
málo
a
nepoznáš,
že
o
všechno
začlo
se
hrát.
Тебе
этого
недостаточно,
и
ты
не
поймешь,
ради
чего
все
это
было
разыграно.
Já
dám
ti
lásko
všechno,
ale
Я
отдам
тебе
все,
но
Mám
strach,
že
sám
nejsem
dokonalej,
Боюсь,
я
и
сам
не
идеален.,
Já
vím,
že
rád
mít
vžycky
budu
Я
знаю,
что
всегда
буду
любить
иметь
Ty
krásný
holky
z
Hollywoodu.
Эти
красивые
девушки
из
Голливуда.
Tak
teď
chvíli
zkus
stát,
zkus
se
smát,
víš
tohle
je
svět
Так
что
теперь
попробуй
немного
постоять,
попробуй
посмеяться,
ты
знаешь,
таков
мир.
A
dva
šťastní
ještě
se
vejdou,
И
двое
счастливчиков
все
еще
подходят
друг
другу,
Všechno
nekončí
pro
pár
vět.
Все
не
заканчивается
на
нескольких
предложениях.
Ať
se
nemusíš
bát,
nikdo
se
nebude
smát,
chci
ti
říct,
Не
волнуйся,
никто
не
будет
смеяться,
я
хочу
тебе
сказать,
časy
zlý
nakonec
přejdou
a
napořád
jsem
tady
já,
плохие
времена,
наконец,
пройдут,
и
я
останусь
здесь
навсегда.,
Já
dám
ti
lásko
všechno,
ale
Я
отдам
тебе
все,
но
Mám
strach,
že
sám
nejsem
dokonalej.
Боюсь,
я
и
сам
не
идеален.
Já
vím,
že
rád
mít
vždycky
budu
Я
знаю,
что
всегда
буду
любить
иметь
Ty
krásný
holky
z
Hollywoodu.
Эти
красивые
девушки
из
Голливуда.
Jsem
rád,
že
jste
všichni
tady,
Я
рад,
что
вы
все
здесь,
Každej
sám
a
stejně
všichni
dohromady.
Совсем
один
и
все
вместе.
Všichni
pijou
a
žijou,
neznaj
nudu
Все
пьют
и
живут,
они
не
знают
скуки
A
všechny
holky
jsou
jako
ty
z
Hollywoodu.
И
все
девушки
похожи
на
тех,
что
из
Голливуда.
Na
to
špatný
jsem
tady
já,
řeknu
ti
jen
větu
pouhou.
Я
здесь
плохой
парень.
Я
просто
скажу
одно
предложение.
Jsem
tady
já,
jsem
tady
jáá...
Я
здесь,
я
здесь...
Já
dám
ti
lásko
všechno,
ale
Я
отдам
тебе
все,
но
Mám
strach,
že
sám
nejsem
dokonalej.
Боюсь,
я
и
сам
не
идеален.
Já
vím
že
rád
mít
vždycky
budu...
Я
знаю,
что
всегда
буду
так
делать...
Já
dám
ti
lásko
všechno,
ale
Я
отдам
тебе
все,
но
Mám
strach,
že
sám
nejsem
dokonalej.
Боюсь,
я
и
сам
не
идеален.
Já
vím,
že
rád
mít
vždycky
budu
Я
знаю,
что
всегда
буду
любить
иметь
Ty
krásný
holky
z
Hollywoodu.
Эти
красивые
девушки
из
Голливуда.
Jsem
rád,
že
jste
všichni
tady,
Я
рад,
что
вы
все
здесь,
Každej
sám
a
stejne
všichni
dohromady,
Каждый
по
отдельности
и
в
равной
степени
все
вместе,
Všichni
pijou
a
žijou,
neznaj
nudu
Все
пьют
и
живут,
они
не
знают
скуки
A
všechny
holky
jsou
jako
ty
z
Hollywoodu.
И
все
девушки
похожи
на
тех,
что
из
Голливуда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jaroslav Uhlir, Zdenek Sverak
Attention! Feel free to leave feedback.