Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chvalim Te, Zeme Ma
Ich preise Dich, meine Erde
Chválím
Tě,
země
má
Ich
preise
Dich,
meine
Erde
(Chválím
Tě,
země
má)
(Ich
preise
Dich,
meine
Erde)
Tvůj
žár
i
mráz
Deine
Glut
und
Deinen
Frost
(Tvůj
žár
i
mráz)
(Deine
Glut
und
Deinen
Frost)
Tvá
tráva
zelená
Dein
grünes
Gras
(Tvá
tráva
zelená)
(Dein
grünes
Gras)
Dál
vábí
nás
Lockt
uns
immerfort
(Dál
vábí
nás)
(Lockt
uns
immerfort)
Máš
závoj
z
oblaků
Du
hast
einen
Schleier
aus
Wolken
(Máš
závoj
z
oblaků)
(Du
hast
einen
Schleier
aus
Wolken)
Bílých
jak
sníh
Weiß
wie
Schnee
(Bílých
jak
sníh)
(Weiß
wie
Schnee)
Hvězdo
má,
bárko
zázraků
Mein
Stern,
meine
Wunderbarke
(Hvězdo
má,
bárko
zázraků)
(Mein
Stern,
meine
Wunderbarke)
Na
nebesích
Am
Himmelszelt
(Na
nebesích)
(Am
Himmelszelt)
Ať
před
mou
planetou
Mögen
sie
vor
meinem
Planeten
Hvězdný
prach
zametou
Den
Sternenstaub
wegfegen
Dej
vláhu
rostlinám
Gib
den
Pflanzen
Feuchtigkeit
Dej
ptákům
pít
Gib
den
Vögeln
zu
trinken
Prosím,
svou
přízeň
dej
i
nám
Bitte,
schenke
auch
uns
Deine
Gunst
Dej
mír
a
klid
Gib
Frieden
und
Ruhe
Dej
vláhu
rostlinám
Gib
den
Pflanzen
Feuchtigkeit
(Chválím
tě,
země
má)
(Ich
preise
dich,
meine
Erde)
Dej
ptákům
pít
Gib
den
Vögeln
zu
trinken
(Tvůj
žár
i
mráz)
(Deine
Glut
und
deinen
Frost)
Svou
přízeň
dej
i
nám
Schenke
auch
uns
Deine
Gunst
(Tvá
tráva
zelená)
(Dein
grünes
Gras)
Dej
mír
a
klid
Gib
Frieden
und
Ruhe
(Dál
vábí
nás)
(Lockt
uns
immerfort)
(Máš
závoj
z
oblaků)
(Du
hast
einen
Schleier
aus
Wolken)
(Bílý
jak
sníh)
(Weiß
wie
Schnee)
(Má
bárko
zázraků)
(Meine
Wunderbarke)
(Na
nebesích)
(Am
Himmelszelt)
Ať
před
mou
(Ať
před
mou)
planetou
(planetou)
Mögen
sie
vor
meinem
(Mögen
sie
vor
meinem)
Planeten
(Planeten)
Hvězdný
prach
(Hvězdný
prach)
zametou
Den
Sternenstaub
(Den
Sternenstaub)
wegfegen
Dej
vláhu
rostlinám
(Dej
vláhu
rostlinám)
Gib
den
Pflanzen
Feuchtigkeit
(Gib
den
Pflanzen
Feuchtigkeit)
Dej
ptákům
pít
(Dej
ptákům
pít)
Gib
den
Vögeln
zu
trinken
(Gib
den
Vögeln
zu
trinken)
Prosím
svou
přízeň
dej
i
nám
(Svou
přízeň
dej
i
nám)
Bitte,
schenke
auch
uns
Deine
Gunst
(Schenke
auch
uns
Deine
Gunst)
Dej
mír
a
klid
(Dej
mír
a
klid)
Gib
Frieden
und
Ruhe
(Gib
Frieden
und
Ruhe)
Svou
přízeň
dej
i
nám
Schenke
auch
uns
Deine
Gunst
Dej
mír
a
klid
Gib
Frieden
und
Ruhe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jaroslav Uhlir, Zdenek Sverak
Attention! Feel free to leave feedback.