Zdenek Sverak feat. Jaroslav Uhlír & Sedmihlasek - Kdyz se zamiluje kun - translation of the lyrics into German

Kdyz se zamiluje kun - Zdenek Sverak , Sedmihlasek , Jaroslav Uhlíř translation in German




Kdyz se zamiluje kun
Wenn sich ein Pferd verliebt
Když se zamiluje kůň
Wenn sich ein Pferd verliebt,
Tam někde v pastvinách,
Dort irgendwo auf den Weiden,
Láskou hlubokou jak tůň
Mit einer Liebe, tief wie ein Teich,
Tam někde v pastvinách.
Dort irgendwo auf den Weiden.
Když se zamiluje kůň
Wenn sich ein Pferd verliebt,
Koňskou láskou,
Mit Pferde-Liebe,
Zpívejte písničku
Singt ein Liedchen
Pro jeho klisničku,
Für seine kleine Stute,
Nechte ho jít.
Lasst ihn ziehen.
Když se zamiluje kůň
Wenn sich ein Pferd verliebt,
Tam někde v pastvinách,
Dort irgendwo auf den Weiden,
Láskou hlubokou jak tůň
Mit einer Liebe, tief wie ein Teich,
Tam někde v pastvinách.
Dort irgendwo auf den Weiden.
Když se zamiluje kůň
Wenn sich ein Pferd verliebt,
Koňskou láskou,
Mit Pferde-Liebe,
Zpívejte písničku
Singt ein Liedchen
Pro jeho klisničku,
Für seine kleine Stute,
Nechte ho jít.
Lasst ihn ziehen.
Nejkrásnější zvíře,
Das schönste Tier,
Zvíře pro rytíře
Ein Tier für Ritter,
Jmenuje se kůň,
Nennt sich Pferd,
Jmenuje se kůň,
Nennt sich Pferd,
Važte si ho, lidé,
Schätzt es, ihr Leute,
nám jich pár zbyde,
Dass uns ein paar davon bleiben,
Jmenuje se kůň,
Nennt sich Pferd,
Jmenuje se kůň,
Nennt sich Pferd,
Jmenuje se kůň.
Nennt sich Pferd.
Slečna s bílou lysinkou,
Ein Fräulein mit einer weißen Blesse,
Tam někde v pastvinách,
Dort irgendwo auf den Weiden,
Bude brzy maminkou,
Wird bald Mama sein,
Tam někde v pastvinách.
Dort irgendwo auf den Weiden.
Vždyť se zamiloval kůň
Denn es hat sich ein Pferd verliebt,
Koňskou láskou,
Mit Pferde-Liebe,
Hřívu si navlnil, aby ji oslnil
Hat sich die Mähne gewellt, um sie zu bezaubern,
A cválá k ní.
Und galoppiert zu ihr.
Nejkrásnější zvíře,
Das schönste Tier,
Zvíře pro rytíře
Ein Tier für Ritter,
Jmenuje se kůň,
Nennt sich Pferd,
Jmenuje se kůň.
Nennt sich Pferd.
Važte si ho, lidé,
Schätzt es, ihr Leute,
nám jich pár zbyde,
Dass uns ein paar davon bleiben,
Jmenuje se kůň,
Nennt sich Pferd,
Jmenuje se kůň,
Nennt sich Pferd,
Jmenuje se kůň.
Nennt sich Pferd.
Když se zamiluje kůň
Wenn sich ein Pferd verliebt,
Tam někde v pastvinách,
Dort irgendwo auf den Weiden,
Láskou hlubokou jak tůň
Mit einer Liebe, tief wie ein Teich,
Tam někde v pastvinách.
Dort irgendwo auf den Weiden.
Když se zamiluje kůň
Wenn sich ein Pferd verliebt,
Koňskou láskou,
Mit Pferde-Liebe,
Zpívejte písničku
Singt ein Liedchen
Pro jeho klisničku,
Für seine kleine Stute,
Nechte ho jít.
Lasst ihn ziehen.
Zpívejte písničku
Singt ein Liedchen
Pro jeho klisničku,
Für seine kleine Stute,
Nechte ho jít.
Lasst ihn ziehen.





Writer(s): Jaroslav Uhlir, Zdenek Sverak


Attention! Feel free to leave feedback.