Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ta nase hospoda
Unser Wirtshaus
Ta
naše
hospoda
od
shora
od
spoda.
Unser
Wirtshaus,
von
oben
bis
unten.
To
je
pěkné
zařízení.
Das
ist
eine
schöne
Einrichtung.
Polívka
hřeje
se
hostinský
směje
se,
že
mu
pivo
dobře
pění.
Die
Suppe
wärmt
sich,
der
Wirt
lacht,
weil
ihm
das
Bier
gut
schäumt.
Ta
naše
hospoda
od
shora
od
spoda.
Unser
Wirtshaus,
von
oben
bis
unten.
To
je
pěkné
zařízení.
Das
ist
eine
schöne
Einrichtung.
Polívka
hřeje
se
hostinský
směje
se,
že
mu
pivo
dobře
pění.
Die
Suppe
wärmt
sich,
der
Wirt
lacht,
weil
ihm
das
Bier
gut
schäumt.
Ve
sklepě
jsou
čtyři
sudy
(sudy).
Im
Keller
sind
vier
Fässer
(Fässer).
Dva
jsou
lichý
dva
jsou
sudý
(sudý).
Zwei
sind
ungerade,
zwei
sind
gerade
(gerade).
Pívo
stoupá
nahoru,
do
našeho
bachoru.
Das
Bier
steigt
nach
oben,
in
unseren
Bauch.
Pívo
stoupá
nahoru,
do
našeho
bachoru.
Das
Bier
steigt
nach
oben,
in
unseren
Bauch.
Ach
táto
tatíčku
máš
doma
matičku
vlas
jak
sláma
oči
jak
len.
Ach,
Papa,
Väterchen,
du
hast
zu
Hause
ein
Mütterchen,
Haar
wie
Stroh,
Augen
wie
Flachs.
Máš
doma
dětičky
drobné
jak
pětníčky
vyjdi
táto
z
hospody
ven.
Du
hast
zu
Hause
Kinderchen,
klein
wie
Pfennige,
komm,
Papa,
aus
dem
Wirtshaus
heraus.
Ach
táto
tatíčku
máš
doma
matičku
vlas
jak
sláma
oči
jak
len.
Ach,
Papa,
Väterchen,
du
hast
zu
Hause
ein
Mütterchen,
Haar
wie
Stroh,
Augen
wie
Flachs.
Máš
doma
dětičky
drobné
jak
pětníčky
vyjdi
táto
z
hospody
ven.
Du
hast
zu
Hause
Kinderchen,
klein
wie
Pfennige,
komm,
Papa,
aus
dem
Wirtshaus
heraus.
Na
peci
jsou
čtyři
děti
(děti).
Auf
dem
Ofen
sind
vier
Kinder
(Kinder).
Mohl
bys
jim
vyprávěti.
Třeba
Du
könntest
ihnen
erzählen.
Zum
Beispiel
O
mládí
a
o
vojně
potom
usnou
pokojně.
Von
der
Jugend
und
vom
Krieg,
dann
schlafen
sie
friedlich
ein.
O
mládí
a
o
vojně
potom
usnou
pokojně.
Von
der
Jugend
und
vom
Krieg,
dann
schlafen
sie
friedlich
ein.
Ta
naše
hospoda
od
shora
od
spoda.
Unser
Wirtshaus,
von
oben
bis
unten.
To
je
pěkné
zařízení.
Das
ist
eine
schöne
Einrichtung.
Polívka
hřeje
se
hostinský
směje
se,
že
mu
pivo
dobře
pění.
Die
Suppe
wärmt
sich,
der
Wirt
lacht,
weil
ihm
das
Bier
gut
schäumt.
Ta
naše
hospoda
od
shora
od
spoda.
Unser
Wirtshaus,
von
oben
bis
unten.
To
je
pěkné
zařízení.
Das
ist
eine
schöne
Einrichtung.
Polívka
hřeje
se
hostinský
směje
se,
že
mu
pivo
dobře
pění.
Die
Suppe
wärmt
sich,
der
Wirt
lacht,
weil
ihm
das
Bier
gut
schäumt.
Náš
táta
tu
dneska
není
(není)
Unser
Papa
ist
heute
nicht
da
(nicht
da).
To
je
pane
překvapení
(není)
Das
ist,
mein
Herr,
eine
Überraschung
(nicht
da).
Proč
je
doma
já
to
vím,
zásobyl
se
lahvovým.
Warum
er
zu
Hause
ist,
weiß
ich,
er
hat
sich
mit
Flaschenbier
eingedeckt.
Proč
je
doma
já
to
vím,
zásobyl
se
lahvovým.
Warum
er
zu
Hause
ist,
weiß
ich,
er
hat
sich
mit
Flaschenbier
eingedeckt.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jaroslav Uhlir, Zdenek Sverak
Attention! Feel free to leave feedback.