Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Motýlí Hotýlek
Schmetterlingshotel
Motýlku,
motýlku,
ve
kterém
hotýlku
Schmetterling,
Schmetterling,
in
welchem
Hotelchen
Máš
asi
přistýlku
na
večer
zamluvenou?
Hast
du
wohl
ein
Gästebett
für
den
Abend
reserviert?
Jestli
se
nemýlím,
v
hotýlku
motýlím
Wenn
ich
mich
nicht
irre,
im
Schmetterlingshotel
Tam
za
tím
obilím,
tam,
co
se
lípy
klenou
Dort
hinter
dem
Getreide,
wo
sich
die
Linden
wölben
Přesně
tam,
přesně
tam
přes
den
křídly
třepetám
Genau
dort,
genau
dort
flattere
ich
tagsüber
mit
den
Flügeln
Potom
klidně
spím
v
penzionu
motýlím
Dann
schlafe
ich
ruhig
in
der
Schmetterlingspension
Tam
na
mě
rád
počká
sám
admirál
Babočka
Dort
wartet
gerne
der
Admiral
Schwalbenschwanz
auf
mich
Ten
je
laskavý,
o
mořích
mi
vypráví
Er
ist
freundlich,
erzählt
mir
von
den
Meeren
Jestlipak
motýli
spí
v
noční
košili?
Ob
Schmetterlinge
wohl
im
Nachthemd
schlafen?
Proč
by
to
nosili?
Vždyť
přece
křídla
mají
Warum
sollten
sie
das
tragen?
Sie
haben
doch
Flügel
Složí
je
na
dýlku
přes
celou
přistýlku
Sie
legen
sie
der
Länge
nach
über
das
ganze
Bett
V
motýlím
hotýlku
tam,
kde
se
ukrývají
Im
Schmetterlingshotel,
wo
sie
sich
verstecken
Přesně
tam,
přesně
tam
přes
den
křídly
třepetám
Genau
dort,
genau
dort
flattere
ich
tagsüber
mit
den
Flügeln
Potom
klidně
spím
v
penzionu
motýlím
Dann
schlafe
ich
ruhig
in
der
Schmetterlingspension
Tam
na
mě
rád
počká
sám
admirál
Babočka
Dort
wartet
gerne
der
Admiral
Schwalbenschwanz
auf
mich
Ten
je
laskavý,
o
mořích
mi
vypráví
Er
ist
freundlich,
erzählt
mir
von
den
Meeren
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jaroslav Uhlir, Zdenek Sverak
Attention! Feel free to leave feedback.