Lyrics and translation Zdeněk Svěrák & Jaroslav Uhlíř - Motýlí Hotýlek
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Motýlí Hotýlek
Отель для бабочек
Motýlku,
motýlku,
ve
kterém
hotýlku
Бабочка,
бабочка,
в
каком
отеле
Máš
asi
přistýlku
na
večer
zamluvenou?
Ты
заказала
себе
на
вечер
дополнительную
кровать?
Jestli
se
nemýlím,
v
hotýlku
motýlím
Если
я
не
ошибаюсь,
в
отеле
для
бабочек
Tam
za
tím
obilím,
tam,
co
se
lípy
klenou
Там,
за
тем
полем,
где
липы
высятся
Přesně
tam,
přesně
tam
přes
den
křídly
třepetám
Точно
там,
точно
там,
я
днем
крыльями
трепещу
Potom
klidně
spím
v
penzionu
motýlím
Потом
спокойно
сплю
в
отеле
для
бабочек
Tam
na
mě
rád
počká
sám
admirál
Babočka
Там
меня
ждет
с
радостью
сам
адмирал
Бабочка
Ten
je
laskavý,
o
mořích
mi
vypráví
Он
такой
добрый,
о
морях
мне
рассказывает
Jestlipak
motýli
spí
v
noční
košili?
Интересно,
бабочки
спят
в
ночных
рубашках?
Proč
by
to
nosili?
Vždyť
přece
křídla
mají
Зачем
им
это?
Ведь
у
них
же
крылья
есть
Složí
je
na
dýlku
přes
celou
přistýlku
Складывают
их
вдоль,
на
всю
кровать
V
motýlím
hotýlku
tam,
kde
se
ukrývají
В
отеле
для
бабочек,
где
они
прячутся
Přesně
tam,
přesně
tam
přes
den
křídly
třepetám
Точно
там,
точно
там,
я
днем
крыльями
трепещу
Potom
klidně
spím
v
penzionu
motýlím
Потом
спокойно
сплю
в
отеле
для
бабочек
Tam
na
mě
rád
počká
sám
admirál
Babočka
Там
меня
ждет
с
радостью
сам
адмирал
Бабочка
Ten
je
laskavý,
o
mořích
mi
vypráví
Он
такой
добрый,
о
морях
мне
рассказывает
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jaroslav Uhlir, Zdenek Sverak
Attention! Feel free to leave feedback.