Zdeněk Svěrák & Jaroslav Uhlíř - Stozary (vysokeho napeti) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zdeněk Svěrák & Jaroslav Uhlíř - Stozary (vysokeho napeti)




Stožáry vysokého napětí
Столбы высокого напряжения
Chtěl bych vám jednu píseň zapěti
Я бы хотел спеть тебе песню
Stožáry od obzoru k obzoru
Столбы от горизонта до горизонта
Vojáci ve dne v noci v pozoru
Солдаты на страже днем и ночью
Stožáry, že vás ruce nebolí
Столбы, чтобы ваши руки не болели
Když máte přes hory a přes doly
Когда у тебя есть над горами и над шахтами
Přenášet elektrická břemena
Переносить электрические нагрузки
Povím vám co bych si přál zejména
Позвольте мне сказать вам, чего бы мне особенно хотелось
V dálce znám lásku marnou
На расстоянии я знаю, что любовь напрасна
Konvici rychlovarnou
В чайнике есть электрический чайник
Pro své čaje ranní
Для вашего утреннего чая
Trochu proudu pošlete
Маленький ручеек отправь ей
ji hřeje hrnek její
Дай ей согреть свою кружку
Když ho svírá v dlani
Когда он держит его в своей руке
V dálce znám jednu holku
Я знаю девушку на расстоянии.
Ta na svém nočním stolku
Он лежит у него на прикроватном столике.
Knížku rozečtenou
Книга Откровения
Pošlete trochu světla
Пошли ей немного света
Aby při něm dobře četla
Чтобы он мог хорошо это прочесть.
Jak se ti dva vemou
Как эти двое поженились
Stožáry, světlonoši bez loučí
Флагштоки, сказки без прощаний
Poutníci co se s nikým neloučí
Паломники, которые ни с кем не расстаются
Stožáry karavany bez konce
Столбы, караваны без конца
Navštíví číňani i estonce
Китайцы и эстонцы посещают
Táhnou se přes pláně a přes řeky
Они простираются по равнинам и рекам
Tyčí se nad lesnímy průseky
Он возвышается над лесом
Stožáry vysokého napětí
Столбы высокого напряжения
Přání své prozradím vám v zápětí
Я открою тебе свои желания.
V dálce znám lásku marnou
На расстоянии я знаю, что любовь напрасна
Konvici rychlovarnou
В чайнике есть электрический чайник
Pro své čaje ranní
Для вашего утреннего чая
Trochu proudu pošlete
Маленький ручеек отправь ей
hřeje hrnek její
Дай ей согреть свою кружку
Když ho svírá v dlani
Когда он держит его в своей руке
V dálce znám jednu holku
Я знаю девушку на расстоянии.
Ta na svém nočním stolku
Он лежит у него на прикроватном столике.
Knížku rozečtenou
Книга Откровения
Pošlete trochu světla
Пошли ей немного света
Aby při něm dobře četla
Чтобы он мог хорошо это прочесть.
Jak se ti dva vemou
Как эти двое поженились
Pošlete trochu světla
Пошли ей немного света
Aby při něm dobře četla
Чтобы он мог хорошо это прочесть.
Jak se ti dva vemou
Как эти двое поженились





Writer(s): jaroslav uhlír


Attention! Feel free to leave feedback.