Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pe
un
picior
de
plai,
pe
o
gura
de
rai
По
краю
земли,
по
краю
рая
Iata
vine-n
cale,
se
coboara
la
vale
Вот
идет,
спускается
с
холма
Trupa
noastra
mare.
Наша
большая
группа.
Alauta,
alauta!
Алаута,
алаута!
Iata
7 frati-muzicanti,
lautari
adevarati
Вот
7 братьев-музыкантов,
настоящих
лаутаров
Cu
sculele
de-acasa-s
plecati
С
инструментами
из
дома
ушли
Iauzi
da,
cine-asculta
despre
viata
lautareasca
Слышишь,
да,
кто
слушает
про
жизнь
лаутарскую
Sa
traiasca,
sa-nfloreasca!
Да
здравствует,
да
процветает!
Trage
coada
la
buhai
si
intreaba-l
pe
Mihai
Дерни
быка
за
хвост
и
спроси
у
Михая
Cum
se
face
o
balada
rockareasca
Как
делается
рок-баллада
Cu
drag
lumea
s-o
primeasca,
faina
sa
fie
Чтобы
мир
с
любовью
принял,
хорошая
чтоб
была,
Eu
nu
sunt
Mitica
Gandac,
eu
am
flori
la
palarie
Я
не
Митика
Жук,
у
меня
цветы
на
шляпе
Toate
fetele
sa
stie
ca
am
fluier
mare
din
os
facut
Пусть
все
девушки
знают,
что
у
меня
есть
большой
свирель
из
кости
Asa
canta-mi,
cuce,
nu-nceta,
Так
пой,
милая,
не
переставай,
Spune
la
puicuta
mea
ca
eu
vin
acasa
Скажи
моей
девочке,
что
я
иду
домой
Sa-i
aduc
margele
mandrulitei
mele.
Принесу
бусы
моей
красавице.
In
pamant
le
va
ingropa,
poate
va
creste
ceva.
В
землю
их
закопает,
может,
что-то
вырастет.
Foaie
verde
canepa,
talancute
clincana
Лист
зеленый
конопли,
тарелочки
звенят
Si
ma
uit
la
turme
si
in
cap
imi
zangane,
И
смотрю
на
стада,
и
в
голове
звенит,
Adanc
inspir,
stau
asa
putin,
expir
Глубоко
вдох,
замираю
на
мгновение,
выдох
Si
aud
cum
inima
bate
1,
2,
3
И
слышу,
как
бьется
сердце
1,
2,
3
450
de
oi,
faceti
dragoste,
nu
razboi!
450
овец,
занимайтесь
любовью,
а
не
войной!
Ciobanas
cu
oile,
ocolesti
padurile
Пастушок
с
овцами,
обходишь
леса
Si
pazeste-ti
turmele
И
охраняй
свои
стада
Sa
te
cante
mandrele
Чтобы
красавицы
пели
о
тебе
Sus
in
varful
muntelui
Высоко
на
вершине
горы
In
bataia
vantului
На
ветру
Ciobanas
cu
oile
Пастушок
с
овцами
Canta
doina
gandului
Пой
дойну
своей
мысли
De
trei
zile-ncoace
gura
nu-mi
mai
tace
Три
дня
уже
рот
не
закрывается
Ori
iarba
nu-mi
place?
Или
трава
мне
не
нравится?
Da′
Ileana
ce
mai
face?
Да
как
там
Иляна
поживает?
225
plus
tot
atata
fac
o
turma
225
плюс
столько
же
получается
стадо
Fac
o
turma
de
oi
dalbe
Получается
стадо
белых
овец
Care
pasc
langa
raul
cu
apa
tulbure
Которые
пасутся
у
реки
с
мутной
водой
Unde
am
prins
Cuiul
Nergu
pestele
nazdravan
Где
я
поймал
Черный
Гвоздь,
рыбу
волшебную
Din
iarba
Cuiul
Negru-mi
zicea,
coada-i
batea:
Из
травы
Черный
Гвоздь
мне
говорил,
хвостом
бил:
Da-mi
drumul,
omule,
cere-mi
ce
vrei!
Отпусти
меня,
человек,
проси
что
хочешь!
Iar
eu
raspundeam:
А
я
отвечал:
Sa
fie
soare,
sa
fie
iarba
mare,
sa
fie
oi!
Пусть
будет
солнце,
пусть
будет
трава
высокая,
пусть
будут
овцы!
Si-l
aruncam
inapoi.
И
бросал
его
обратно.
450
de
oi,
faceti
dragoste,
nu
razboi!
450
овец,
занимайтесь
любовью,
а
не
войной!
Ma
uit
hat
departe
in
alta
parte,
Смотрю
далеко
в
другую
сторону,
E
calda
vara,
imbracata-n
lana-i
mioara
Теплое
лето,
одета
в
шерсть
овечка
Hai
canta,
dramba
mea,
fermecata-i
vibratia
Давай
пой,
моя
дрымба,
зачарована
вибрация
Ton,
ton,
semiton,
se
naste
muzica,
Тон,
тон,
полутон,
рождается
музыка,
Cimpoi
poi,
oita
n-a
fatat,
burduful
a
behait
Волынка,
овечка
не
окотилась,
мех
заблеял
People
a
sarit
in
sus
Люди
подпрыгнули
In
nouri,
in
Balea
lac
В
облака,
в
озеро
Быля
Unde
cainele
pazeste
oile
Где
собака
охраняет
овец
Unde
nu
mai
creste
iarba,
Где
больше
не
растет
трава,
Unde
nu
mai
este
soare,
Где
больше
нет
солнца,
Acolo,
unde
turma
se
duce-n
ceruri
Туда,
где
стадо
уходит
в
небеса
450
de
oi,
faceti
dragoste,
nu
razboi!
450
овец,
занимайтесь
любовью,
а
не
войной!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CORINA CAIREAC, ROMAN IAGUPOV
Attention! Feel free to leave feedback.