Lyrics and translation Zdob și Zdub - Haiduk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lângă
vadul
de
la
Huşi
У
брода
у
Хуши
Sus
pe
malul
Prutului
Вверх
по
берегу
Прута
Unde-i
dealul
plin
de
cruci
Где
холм,
полный
крестов
Pân'
la
Hanul
Mutului
До
самого
Немого
Хана
Zace
lat
cu
capu-n
sânge
Лежит
ничком,
голова
в
крови
În
desişul
nucilor
В
ореховой
чаще
Viaţa-şi
cântă
moartea-şi
plânge
Жизнь
свою
поет,
смерть
свою
оплакивает
Regele
haiducilor
Король
гайдуков
Unde-s
fraţii
meu
hoinari
Где
ж
братья
мои
бродяги
Dragostea
argintului
Любовь
к
серебру
Unde-s
caii
armăsari
Где
ж
кони-жеребцы
Plinătatea
vântului
Полнота
ветра
Unde-s
fetele
zglobii
Где
ж
девицы
бойкие
Suferinţa
sfântului
Страдания
святого
Unde-s
vinurile
vii
Где
ж
вина
живые
Sângele
pământului
Кровь
земли
Cânt
venirea
fătului
Пою
приход
судьбы
Plâng
plecarea
dorului
Плачу
об
уходе
тоски
Cânt
iveala
zorilor
Пою
появление
зари
Plâng
apusului
soarelui
(soarelui)
Плачу
о
закате
солнца
(солнца)
Cânt
pornitul
pasului
(soarelui)
Пою
начало
пути
(солнца)
Plâng
sfâşitul
drumului
(soarelui)
Плачу
о
конце
дороги
(солнца)
Cânt
căldura
focului
(soarelui)
Пою
тепло
огня
(солнца)
Plâng
răceala
scrumului
(soarelui)
Плачу
о
холоде
пепла
(солнца)
Plâng
răceala
scrumului
(soarelui)
Плачу
о
холоде
пепла
(солнца)
Plâng
răceala
scrumului
(soarelui)
Плачу
о
холоде
пепла
(солнца)
Plâng
sfârşitul
drumului
(soarelui)
Плачу
о
конце
дороги
(солнца)
Plâng
sfârşitul
drumului
(soarelui)
Плачу
о
конце
дороги
(солнца)
Plâng
sfârşitul
drumului
(soarelui)
Плачу
о
конце
дороги
(солнца)
Plâng
sfârşitul
drumului
(soarelui)
Плачу
о
конце
дороги
(солнца)
Plâng
sfârşitul
drumului
(soarelui)
Плачу
о
конце
дороги
(солнца)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): andrei copot, roman iagupov
Attention! Feel free to leave feedback.