Zdravko Čolić - Ako Jednom Budes Sama - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zdravko Čolić - Ako Jednom Budes Sama




Ako Jednom Budes Sama
Если однажды будешь одна
Ipak, ja se nadam,
И всё же, я надеюсь,
Ako jednom budes sama,
Если однажды будешь одна,
Da mi dodjes, jer sam tvoj,
Что придёшь ко мне, ведь я твой,
Kao prije.
Как прежде.
Ako sama jednog dana budes ti,
Если однажды одна будешь ты,
Ako tada jos u srcu budem tvom;
Если тогда ещё в сердце твоём буду я;
Ti se vrati opet meni i zaboravi na proslost;
Ты вернись ко мне и забудь о прошлом;
Vise nikad nece biti kao prije.
Больше никогда не будет как прежде.
Svoje ruke sada drugom dajes ti,
Свои руки сейчас другому даришь ты,
I u mislima si sretna dok si s′ njim.
И в мыслях счастлива, пока ты с ним.
Ali ipak, ja se nadam,
Но всё же, я надеюсь,
Ako jednom budes sama,
Если однажды будешь одна,
Da mi dodjes, jer sam tvoj kao prije.
Что придёшь ко мне, ведь я твой, как прежде.
Ref: 2x
Припев: 2x
Daj, daj, daj, promijeni ovaj svijet;
Дай, дай, дай, измени этот мир;
Daj, daj, daj, okreni napamet.
Дай, дай, дай, переверни наизнанку.
Daj, da barem vjerujem u dane sto ce doc'.
Дай, чтобы я хотя бы верил в дни, что грядут.
Ipak, ja se nadam,
И всё же, я надеюсь,
Ako jednom budes sama,
Если однажды будешь одна,
Da mi dodjes, jer sam tvoj,
Что придёшь ко мне, ведь я твой,
Kao prije.
Как прежде.
Ako sama jednog dana budes ti,
Если однажды одна будешь ты,
Ako tada jos u srcu budem tvom;
Если тогда ещё в сердце твоём буду я;
Ti se vrati opet meni i zaboravi na proslost;
Ты вернись ко мне и забудь о прошлом;
Vise nikad nece biti kao prije.
Больше никогда не будет как прежде.
Svoje ruke sada drugom dajes ti,
Свои руки сейчас другому даришь ты,
I u mislima si sretna dok si s′ njim.
И в мыслях счастлива, пока ты с ним.
Ali ipak, ja se nadam,
Но всё же, я надеюсь,
Ako jednom budes sama,
Если однажды будешь одна,
Da mi dodjes, jer sam tvoj kao prije.
Что придёшь ко мне, ведь я твой, как прежде.
Ref:
Припев:
Daj, daj, daj, promijeni ovaj svijet;
Дай, дай, дай, измени этот мир;
Daj, daj, daj, okreni napamet.
Дай, дай, дай, переверни наизнанку.
Daj, da barem vjerujem u dane sto ce doc'.
Дай, чтобы я хотя бы верил в дни, что грядут.
Daj, daj, daj, promijeni ovaj svijet.
Дай, дай, дай, измени этот мир;
Daj, daj, daj, okreni napamet.
Дай, дай, дай, переверни наизнанку.
Daj, da barem vjerujem u dane sto ce doc'.
Дай, чтобы я хотя бы верил в дни, что грядут.
Sto ce doc′...
Что грядут...





Writer(s): Kornelije Kovač


Attention! Feel free to leave feedback.