Lyrics and translation Zdravko Čolić - Biraj ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ostavljen
sam,
već
drugo
ljeto
će
Оставлен
я,
уже
второе
лето
пройдет,
Otkad
mi
na
prag
ne
dolaziš
С
тех
пор,
как
на
порог
мой
не
приходишь.
Uspomene
me
ne
mogu
da
utješe
Воспоминания
меня
не
утешат,
Nema
mjesta
na
kojem
nisi
Нет
места,
где
тебя
нет.
Ne
tako
davno,
siguran
bijah
Не
так
давно,
уверен
был
я,
U
to,
da
mogu
pobjeći
od
sebe
В
том,
что
могу
сбежать
от
себя.
Duša
i
tijelo
prijete
mi
da
će
Душа
и
тело
грозят
мне,
Raznijeti
kopče
na
košulji
zbog
tebe
Что
разорвут
пуговицы
на
рубашке
из-за
тебя.
Jelo,
noćas
je,
k'o
nekad,
nad
Beogradom
mjesec
pun
Ела,
сегодня
ночью,
как
когда-то,
над
Белградом
полная
луна.
Ti
si
sve
što
mi
pada
na
um
Ты
— всё,
о
чём
я
думаю.
Jelo,
noćas
će,
k'o
nekad,
moje
tijelo
da
zadrhti
(zadrhti)
Ела,
сегодня
ночью,
как
когда-то,
мое
тело
задрожит
(задрожит)
Od
života
ili
od
smrti,
biraj
ti
От
жизни
или
от
смерти,
выбирай
ты.
Jelo,
noćas
je,
k'o
nekad,
nad
Beogradom
mjesec
pun
(mjesec
pun)
Ела,
сегодня
ночью,
как
когда-то,
над
Белградом
полная
луна
(полная
луна).
Ti
si
sve
što
mi
pada
na
um
Ты
— всё,
о
чём
я
думаю.
Jelo,
noćas
će,
k'o
nekad,
moje
tijelo
da
zadrhti
(zadrhti)
Ела,
сегодня
ночью,
как
когда-то,
мое
тело
задрожит
(задрожит)
Od
života
ili
od
smrti
От
жизни
или
от
смерти.
Ne
tako
davno,
siguran
bijah
Не
так
давно,
уверен
был
я,
U
to,
da
mogu
pobjeći
od
sebe
В
том,
что
могу
сбежать
от
себя.
Duša
i
tijelo
prijete
mi
da
će
Душа
и
тело
грозят
мне,
Raznijeti
kopče
na
košulji
zbog
tebe
Что
разорвут
пуговицы
на
рубашке
из-за
тебя.
Jelo,
noćas
je,
k'o
nekad,
nad
Beogradom
mjesec
pun
Ела,
сегодня
ночью,
как
когда-то,
над
Белградом
полная
луна.
Ti
si
sve
što
mi
pada
na
um
Ты
— всё,
о
чём
я
думаю.
Jelo,
noćas
će,
k'o
nekad,
moje
tijelo
da
zadrhti
(zadrhti)
Ела,
сегодня
ночью,
как
когда-то,
мое
тело
задрожит
(задрожит)
Od
života
ili
od
smrti,
biraj
ti
От
жизни
или
от
смерти,
выбирай
ты.
Jelo,
noćas
je,
k'o
nekad,
nad
Beogradom
mjesec
pun
(mjesec
pun)
Ела,
сегодня
ночью,
как
когда-то,
над
Белградом
полная
луна
(полная
луна).
Ti
si
sve
što
mi
pada
na
um
Ты
— всё,
о
чём
я
думаю.
Jelo,
noćas
će,
k'o
nekad,
moje
tijelo
da
zadrhti
Ела,
сегодня
ночью,
как
когда-то,
мое
тело
задрожит
Od
života
ili
od
smrti
От
жизни
или
от
смерти.
O,
Jelo,
Jelo,
Jelo
О,
Ела,
Ела,
Ела
Jelo,
Jelo,
Jelena
(O,
Jelo)
Ела,
Ела,
Елена
(О,
Ела)
O,
Jelo,
Jelo,
Jelo
О,
Ела,
Ела,
Ела
Jelena,
biraj
ti
Елена,
выбирай
ты.
O,
Jelo,
Jelo,
Jelo
О,
Ела,
Ела,
Ела
Jelo,
Jelo,
Jelena
Ела,
Ела,
Елена
O
Jelo,
Jelo,
Jelo
О,
Ела,
Ела,
Ела
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dino Merlin
Attention! Feel free to leave feedback.