Lyrics and translation Zdravko Čolić - Dajte nam svega
Dajte nam svega
Дайте нам всего
Šta
radi
čovjek
kad
ga
sreća
neće?
Что
делает
мужчина,
когда
ему
не
везет?
Da
razbije
maler
treba
nešto
veće
Чтобы
разбить
невезение,
нужно
что-то
большее
Pa
pozove
svoje
društvo
cijelo
Поэтому
он
зовет
всю
свою
компанию
I
oblači
najbolje
odijelo
И
надевает
лучший
костюм
Vjetar
nek
dune
s'
naše
strane
Пусть
ветер
дует
с
нашей
стороны
Pa
otjera
ove
loše
dane
И
прогонит
эти
плохие
дни
Muzika
svira,
prolazi
kroz
mene
Музыка
играет,
проходит
сквозь
меня
Još
čaša
vina
i
to
tako
krene
Еще
бокал
вина,
и
вот
так
все
начинается
Neka
po
sobi
lete
note
Пусть
по
комнате
летят
ноты
Vjetar
nek
dune
s'
naše
strane
Пусть
ветер
дует
с
нашей
стороны
Pa
otjera
ove
loše
dane
И
прогонит
эти
плохие
дни
Neka
ne
prestane
Пусть
это
не
кончается
Dajte
nam
nešto
da
pijemo
Дайте
нам
что-нибудь
выпить
Šaljemo
ture
i
primamo
Мы
отправляем
и
принимаем
круги
Jer
bilo
gde
da
se
nađemo
Ведь
где
бы
мы
ни
оказались
Ne
tonemo,
već
plivamo
Мы
не
тонем,
а
плывем
Dajte
nam
svega
da
imamo
Дайте
нам
всего,
чтобы
у
нас
было
Najljepše
djevojke
primamo
Мы
принимаем
самых
красивых
девушек
Pa
da
se,
pa
da
se
veselimo
Чтобы
мы,
чтобы
мы
веселились
Šta
je
to
ono
što
se
sreća
zove
Что
же
это
такое,
что
зовется
счастьем
A
nije
ni
zlato,
nije
puno
love?
И
это
не
золото,
не
много
денег?
Ma
to
je
ekipa
iz
mog
kraja
Да
это
же
компания
из
моего
края
I
što
bi
rekli
"Prava
raja"
И,
как
говорится,
"Настоящий
рай"
Vjetar
nek
dune
s'
naše
strane
Пусть
ветер
дует
с
нашей
стороны
Pa
otjera
ove
loše
dane
И
прогонит
эти
плохие
дни
Neka
ne
prestane
Пусть
это
не
кончается
Dajte
nam
nešto
da
pijemo
Дайте
нам
что-нибудь
выпить
Šaljemo
ture
i
primamo
Мы
отправляем
и
принимаем
круги
Jer
bilo
gdje
da
se
nađemo
Ведь
где
бы
мы
ни
оказались
Ne
tonemo,
već
plivamo
Мы
не
тонем,
а
плывем
Dajte
nam
svega
da
imamo
Дайте
нам
всего,
чтобы
у
нас
было
Najljepše
djevojke
primamo
Мы
принимаем
самых
красивых
девушек
Pa
da
se,
pa
da
se
veselimo
Чтобы
мы,
чтобы
мы
веселились
Dajte
nam
nešto
da
pijemo
Дайте
нам
что-нибудь
выпить
Šaljemo
ture
i
primamo
Мы
отправляем
и
принимаем
круги
Jer
bilo
gdje
da
se
nađemo
Ведь
где
бы
мы
ни
оказались
Ne
tonemo,
već
plivamo
Мы
не
тонем,
а
плывем
Dajte
nam
svega
da
imamo
Дайте
нам
всего,
чтобы
у
нас
было
Najljepše
djevojke
primamo
Мы
принимаем
самых
красивых
девушек
Pa
da
se,
pa
da
se
veselimo
Чтобы
мы,
чтобы
мы
веселились
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.