Zdravko Čolić - Igra - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zdravko Čolić - Igra




Igra
Игра
Sinoć me neka mala pogledom nježno zvala
Вчера вечером какая-то малышка нежно позвала меня взглядом,
Da sa njom igram pa šta, a-ha
Чтобы я с ней потанцевал ну и что, ага
Ti si u vatru pala i ruke drugom dala
Ты же в огонь прыгнула, другому руку дала,
da sam za to krivac ja, a-ha
Как будто я в этом виноват, ага
Ti si za mene lijepa, a moja ljubav slijepa
Ты для меня красивая, а любовь моя слепа,
I više nisam znao šta, a-ha
И я уже не знал, что делать, ага
Da li da mirno sjedim il' s tobom jednom sredim
То ли спокойно сидеть, то ли с тобой разобраться,
Dosta je bilo igre te, he-he
Хватит уже этой игры, хе-хе
He-he, he-he, he-he
Хе-хе, хе-хе, хе-хе
Možeš da igraš sada svoj zadnji rock 'n' roll
Можешь сейчас станцевать свой последний рок-н-ролл,
I da se loše vladaš i da mi činiš bol
И плохо себя вести, и причинять мне боль,
Samo ti jedno kažem meni je dosta tog
Только одно тебе скажу мне всего этого достаточно,
Vodim te svojoj kući, pa tamo igraj rock
Веду тебя к себе домой, так что танцуй рок там.
Možeš da igraš sada svoj zadnji rock 'n' roll
Можешь сейчас станцевать свой последний рок-н-ролл,
I da se loše vladaš i da mi činiš bol
И плохо себя вести, и причинять мне боль,
Samo ti jedno kažem meni je dosta tog
Только одно тебе скажу мне всего этого достаточно,
Vodim te svojoj kući, pa tamo igraj rock
Веду тебя к себе домой, так что танцуй рок там.
Sinoć me neka mala pogledom nježno zvala
Вчера вечером какая-то малышка нежно позвала меня взглядом,
Da sa njom igram pa šta, a-ha
Чтобы я с ней потанцевал ну и что, ага
Ti si u vatru pala i ruke drugom dala
Ты же в огонь прыгнула, другому руку дала,
da sam za to krivac ja, a-ha
Как будто я в этом виноват, ага
Ti si za mene lijepa, a moja ljubav slijepa
Ты для меня красивая, а любовь моя слепа,
I više nisam znao šta, a-ha
И я уже не знал, что делать, ага
Da li da mirno sjedim il' s tobom jednom sredim
То ли спокойно сидеть, то ли с тобой разобраться,
Dosta je bilo igre te, he-he
Хватит уже этой игры, хе-хе
He-hej, he-hej, he-hej
Хе-хей, хе-хей, хе-хей
Možeš da igraš sada svoj zadnji rock 'n' roll
Можешь сейчас станцевать свой последний рок-н-ролл,
I da se loše vladaš i da mi činiš bol
И плохо себя вести, и причинять мне боль,
Samo ti jedno kažem meni je dosta tog
Только одно тебе скажу мне всего этого достаточно,
Vodim te svojoj kući, pa tamo igraj rock
Веду тебя к себе домой, так что танцуй рок там.
Možeš da igraš sada svoj zadnji rock 'n' roll
Можешь сейчас станцевать свой последний рок-н-ролл,
I da se loše vladaš i da mi činiš bol
И плохо себя вести, и причинять мне боль,
Samo ti jedno kažem meni je dosta tog
Только одно тебе скажу мне всего этого достаточно,
Vodim te svojoj kući, pa tamo igraj rock
Веду тебя к себе домой, так что танцуй рок там.
Pa tamo igraj rock
Так что танцуй рок там.
Pa tamo igraj, tamo igraj, tamo igraj zadnji rock
Так что танцуй, танцуй, танцуй там свой последний рок.
Oh, ha-ha!
О, ха-ха!






Attention! Feel free to leave feedback.