Lyrics and translation Zdravko Čolić - Jedina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ostani
da
ti
kažem
nešto
još
Останься,
я
хочу
сказать
тебе
еще
кое-что
Ostani,
ovaj
dan
je
bio
loš
Останься,
этот
день
был
ужасен
Ostani
da
ne
budem
više
sam
Останься,
чтобы
я
больше
не
был
один
Jer
je
tuga
sve
što
znam
Ведь
грусть
— это
все,
что
я
знаю
Pričaj
mi,
makar
bajke
bile
to
Расскажи
мне,
пусть
даже
это
будут
сказки
Pričaj
mi,
ti
ćeš
otjerati
zlo
Расскажи
мне,
ты
прогонишь
зло
Pričaj
mi,
nek'
me
umire
na
čas
Расскажи
мне,
пусть
меня
убаюкают
на
миг
Tvoje
ruke
i
tvoj
glas
Твои
руки
и
твой
голос
Ti
si
jedina
od
svih
Ты
единственная
из
всех
Koja
dođe
kada
treba
Кто
приходит,
когда
нужно
Ti
si
sunce
moga
neba
Ты
солнце
моего
неба
Tebi
mogu
reći
sve
Тебе
я
могу
рассказать
все
Ti
si
jedina
od
svih
Ты
единственная
из
всех
Koja
tajne
moje
čuva
Кто
хранит
мои
тайны
Ti
si
moja
ljubav
prva
Ты
моя
первая
любовь
Za
mnom
pođeš
bilo
gdje
Ты
пойдешь
за
мной
куда
угодно
Ostani,
nisi
ista,
ali
znaš
Останься,
ты
не
такая,
как
прежде,
но
ты
знаешь
Ostani
da
mi
opet
snage
daš
Останься,
чтобы
снова
дать
мне
силы
Pričaj
mi,
nek
me
umire
na
čas
Расскажи
мне,
пусть
меня
убаюкают
на
миг
Tvoje
ruke
i
tvoj
glas
Твои
руки
и
твой
голос
Pričaj
mi,
makar
bajke
bile
to
Расскажи
мне,
пусть
даже
это
будут
сказки
Pričaj
mi,
ti
ćeš
otjerati
zlo
Расскажи
мне,
ты
прогонишь
зло
Pričaj
mi,
nek
me
umire
na
čas
Расскажи
мне,
пусть
меня
убаюкают
на
миг
Tvoje
ruke
i
tvoj
glas
Твои
руки
и
твой
голос
Ti
si
jedina
od
svih
Ты
единственная
из
всех
Koja
dođe
kada
treba
Кто
приходит,
когда
нужно
Ti
si
sunce
moga
neba
Ты
солнце
моего
неба
Tebi
mogu
reći
sve
Тебе
я
могу
рассказать
все
Ti
si
jedina
od
svih
Ты
единственная
из
всех
Koja
tajne
moje
čuva
Кто
хранит
мои
тайны
Ti
si
moja
ljubav
prva
Ты
моя
первая
любовь
Za
mnom
pođeš
bilo
gdje
Ты
пойдешь
за
мной
куда
угодно
Ostani,
nisi
ista,
ali
znaš
Останься,
ты
не
такая,
как
прежде,
но
ты
знаешь
Ostani
da
mi
opet
snage
daš
Останься,
чтобы
снова
дать
мне
силы
Pričaj
mi,
nek
me
umire
na
čas
Расскажи
мне,
пусть
меня
убаюкают
на
миг
Tvoje
ruke
i
tvoj
glas
Твои
руки
и
твой
голос
Ostani,
nisi
ista,
ali
znaš
Останься,
ты
не
такая,
как
прежде,
но
ты
знаешь
Ostani
da
mi
opet
snage
daš
Останься,
чтобы
снова
дать
мне
силы
Pričaj
mi,
nek
me
umire
na
čas
Расскажи
мне,
пусть
меня
убаюкают
на
миг
Tvoje
ruke
i
tvoj
glas
Твои
руки
и
твой
голос
Tvoje
ruke
i
tvoj
glas
Твои
руки
и
твой
голос
Tvoje
ruke
i
tvoj
glas
Твои
руки
и
твой
голос
Tvoje
ruke
i
tvoj
glas
Твои
руки
и
твой
голос
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Kemal Monteno, Arsen Dediä
Attention! Feel free to leave feedback.