Lyrics and translation Zdravko Čolić - Jedna Zima Sa Kristinom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jedna Zima Sa Kristinom
One Winter With Kristina
Jedne
proste
vojvođanske
zime
One
simple
Vojvodina
winter
Na
salašu
prijatelja
mog
At
my
friend's
farm
Malo
društvo
se
skupilo
iz
grada
A
small
group
gathered
from
the
city
Sve
mladići
iz
dugih
školskih
dana
All
young
men
from
long
school
days
A
na
vratima
doma,
uz
plamen
petrolejke
And
at
the
door
of
the
house,
by
the
kerosene
lamp's
flame
Se
smiješilo
lice
na
nas
A
smiling
face
greeted
us
Jedne
proste
vojvođanske
zime
One
simple
Vojvodina
winter
Na
salašu
prijatelja
mog
At
my
friend's
farm
Dok
su
ruke
još
promrzle
od
puta
While
our
hands
were
still
frozen
from
the
journey
Dugo
stresale
pahulje
s
kaputa
We
long
brushed
off
the
snowflakes
from
our
coats
Ti
si
prišla
i
od
srca
mi
pružila
čašu
crnog
vina
You
approached
and
wholeheartedly
offered
me
a
glass
of
red
wine
Kristina,
Kristina
Kristina,
Kristina
Na-na-na-na,
na-na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na-na
Dobra
vam
noć,
prijatelji
Good
night,
friends
Dobra
vam
noć,
dobro
nam
došli
Good
night,
welcome
Dobra
vam
noć,
prijatelji
Good
night,
friends
Sjedite
tu
i
zapjevajmo
svi
Sit
here
and
let's
all
sing
Na-na-na-na,
na-na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na-na
Na-na-na-na,
na,
na
Na-na-na-na,
na,
na
Jedne
proste
vojvođanske
zime
One
simple
Vojvodina
winter
Na
salašu
prijatelja
mog
At
my
friend's
farm
Dok
su
ruke
još
promrzle
od
puta
While
our
hands
were
still
frozen
from
the
journey
Dugo
stresale
pahulje
s
kaputa
We
long
brushed
off
the
snowflakes
from
our
coats
Ti
si
prišla
i
od
srca
mi
pružila
čašu
crnog
vina
You
approached
and
wholeheartedly
offered
me
a
glass
of
red
wine
Kristina,
Kristina
Kristina,
Kristina
Na-na-na-na,
na-na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na-na
Dobra
vam
noć,
prijatelji
Good
night,
friends
Dobra
vam
noć,
dobro
nam
došli
Good
night,
welcome
Dobra
vam
noć,
prijatelji
Good
night,
friends
Sjedite
tu
i
zapjevajmo
svi
Sit
here
and
let's
all
sing
Na-na-na-na,
na-na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na-na
Na-na-na-na,
na,
na
Na-na-na-na,
na,
na
(Na-na-na-na,
na-na-na-na)
(Na-na-na-na,
na-na-na-na)
Onda
smo
izašli
na
dvorište
ja
i
Kristina
Then
Kristina
and
I
went
out
to
the
yard
(Na-na-na-na,
na-na-na-na)
(Na-na-na-na,
na-na-na-na)
Škripao
je
snijeg
po
nogama
The
snow
crunched
under
our
feet
Ljubio
sam
je,
ljubio
I
kissed
you,
I
kissed
you
(Na-na-na-na,
na-na-na-na)
(Na-na-na-na,
na-na-na-na)
Da
li
se
sjećaš
Kristina?
Do
you
remember,
Kristina?
Na-na-na-na,
na-na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na-na
Na-na-na-na,
na,
na
Na-na-na-na,
na,
na
Na-na-na-na,
na-na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na-na-na-na
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kornelije Kovac, Roman Butina
Attention! Feel free to leave feedback.