Lyrics and translation Zdravko Čolić - Kuba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne
moras
da
budes
dama,
Тебе
не
нужно
быть
леди,
Da
bi
dobila
sve
od
mene,
ne.
Чтобы
получить
от
меня
всё,
нет.
Ne
moras
da
budes
sama,
Тебе
не
нужно
быть
одной,
Da
iz
mene
lavina
krene,
ne,
ne.
Чтобы
из
меня
лавина
хлынула,
нет,
нет.
Ne
moras
da
budes
lijepa,
Тебе
не
нужно
быть
красивой,
Kao
sto
su
najljepse
zene.
Как
самые
красивые
женщины.
Moja
ljubav
je
uvijek
slijepa,
Моя
любовь
всегда
слепа,
Kad
mi
ritam
krene
kroz
vene,
ne.
Когда
ритм
по
венам
моим
струится,
нет.
Nocas
svira
isti
orkestar,
Сегодня
играет
тот
же
оркестр,
Dobro
sam
raspolozen.
У
меня
прекрасное
настроение.
Sve
do
sad
je
bila
predigra,
Всё
до
сих
пор
было
прелюдией,
Cijeli
svijet
je
zaljubljen.
Весь
мир
влюблен.
Kazi:
Ku,
kazi:
ba,
Скажи:
Ку,
скажи:
ба,
Ide
tako
dobro
k′o
ti
i
ja.
Всё
идёт
так
хорошо,
как
у
нас
с
тобой.
Kazi:
rum-koka-kola
i
stopala
gola;
Скажи:
ром-кола
и
босые
ноги;
Ma
Kuba,
ma
Kuba-ribe.
Ах,
Куба,
ах,
Куба-рыбы.
Kazi
Ha-va-na,
Скажи
Га-ва-на,
Ide
tako
dobro
k'o
ti
i
ja.
Всё
идёт
так
хорошо,
как
у
нас
с
тобой.
Kao
dobre
cigare
i
ljubav
za
pare;
Как
хорошие
сигары
и
любовь
за
деньги;
Ma
Kuba,
ma
Kuba-ribe.
Ах,
Куба,
ах,
Куба-рыбы.
Hajde,
idemo
odavde;
Давай,
уйдем
отсюда;
Pusti
vece
neka
nas
vodi.
Пусть
вечер
нас
ведет.
Zatvori
oci
iz
sve
snage
Закрой
глаза
изо
всех
сил
I
samo
se
oslobodi.
И
просто
освободись.
Kazi:
Ku,
kazi:
ba,
Скажи:
Ку,
скажи:
ба,
Ide
tako
dobro
k′o
ti
i
ja.
Всё
идёт
так
хорошо,
как
у
нас
с
тобой.
Kazi:
rum-koka-kola
i
stopala
gola;
Скажи:
ром-кола
и
босые
ноги;
Ma
Kuba,
ma
Kuba-ribe.
Ах,
Куба,
ах,
Куба-рыбы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Z Colic
Album
Okano
date of release
03-07-2000
Attention! Feel free to leave feedback.