Lyrics and translation Zdravko Čolić - Ničeg Nije Bilo Između Nas
Ničeg Nije Bilo Između Nas
Между нами ничего не было
Ničeg
nije
bilo
između
nas
Между
нами
ничего
не
было
To
je
pola
gole
istine
Это
лишь
половина
горькой
правды
Ničeg
nije
bilo
između
nas
Между
нами
ничего
не
было
Jutros
sam
s
kišom
pred
vrata
pao
Я
утром
с
дождем
упал
у
дверей
K'o
baletan
se
uvuk'o
u
stan
Как
балерун,
проскользнул
в
квартиру
Na
prstima
tiho,
da
ne
čuje
ni'ko
На
цыпочках
тихо,
чтоб
никто
не
услышал
Ni
šum,
ni
glas,
ni
ti,
ni
pas
Ни
шороха,
ни
звука,
ни
ты,
ни
собака
Moje
je
srce
pred
tobom
čisto
Мое
сердце
перед
тобой
чисто
Al'
savjest
moli
i
kleči
Но
совесть
молит
и
кается
Rekla
si:
"Gdje
si?"
Ты
спросила:
"Где
ты
был?"
U
moj
je
uzdah,
stalo
hiljadu
riječi
В
моем
вздохе
– тысяча
слов
Pitaš
me,
kako
to
Ты
спрашиваешь,
как
так
вышло
U
jesen
mirišem
na
proljeće
Что
осенью
я
пахну
весной
I
da
li
sm'jem
da
se
zakunem
И
смею
ли
я
поклясться
Da
ničeg
nije
bilo
Что
ничего
не
было
Ničeg
nije
bilo
između
nas
Между
нами
ничего
не
было
To
je
pola
gole
istine
Это
лишь
половина
горькой
правды
Ničeg
nije
bilo
između
nas
Между
нами
ничего
не
было
Ni
moje
košulje,
ni
njene
haljine
Ни
моей
рубашки,
ни
твоих
платьев
Ničeg
nije
bilo
između
nas
Между
нами
ничего
не
было
To
je
pola
gole
istine
Это
лишь
половина
горькой
правды
Ničeg
nije
bilo
između
nas
Между
нами
ничего
не
было
Ni
moje
košulje,
ni
njene
haljine
Ни
моей
рубашки,
ни
твоих
платьев
A
ti
si
meni
otvorila
kavez
Ты
открыла
для
меня
клетку
Al'
si
mi
slomila
krila
Но
ты
сломала
мне
крылья
Iskreno
ženo,
nadam
se
da
to
Честно,
женщина,
надеюсь,
что
это
Ljubav
nije
ni
bila
Даже
и
не
была
любовь
Pitaš
se,
kako
to
Ты
спрашиваешь,
как
так
вышло
U
jesen
mirišem
na
proljeće
Что
осенью
я
пахну
весной
I
da
li
sm'jem
da
se
zakunem
И
смею
ли
я
поклясться
Da
ničeg
nije
bilo
Что
ничего
не
было
Ničeg
nije
bilo
između
nas
Между
нами
ничего
не
было
To
je
pola
gole
istine
Это
лишь
половина
горькой
правды
Ničeg
nije
bilo
između
nas
Между
нами
ничего
не
было
Ni
moje
košulje,
ni
njene
haljine
Ни
моей
рубашки,
ни
твоих
платьев
Ničeg
nije
bilo
između
nas
Между
нами
ничего
не
было
To
je
pola
gole
istine
Это
лишь
половина
горькой
правды
Ničeg
nije
bilo
između
nas
Между
нами
ничего
не
было
Ni
moje
košulje,
ni
njene
haljine
Ни
моей
рубашки,
ни
твоих
платьев
Ničeg
nije
bilo
između
nas
Между
нами
ничего
не
было
To
je
pola
gole
istine
Это
лишь
половина
горькой
правды
Ničeg
nije
bilo
između
nas
Между
нами
ничего
не
было
Ni
moje
košulje,
ni
njene
haljine
Ни
моей
рубашки,
ни
твоих
платьев
Ničeg
nije
bilo
između
nas
Между
нами
ничего
не
было
To
je
pola
gole
istine
Это
лишь
половина
горькой
правды
Ničeg
nije
bilo
između
nas
Между
нами
ничего
не
было
Ni
moje
košulje,
ni
njene
haljine
Ни
моей
рубашки,
ни
твоих
платьев
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.