Zdravko Čolić - Sto Ti Dadoh - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zdravko Čolić - Sto Ti Dadoh




Nosim tvoje ruke oko vrata,
Я ношу твои руки на шее.,
Kao znak od suza i od zlata.
Как знак слез и золота.
Kad se sjetim da te ludo volim,
Когда я вспоминаю, что безумно люблю тебя,
Srce stane pa zaboli,
Сердце остановилось, и мне насрать.,
Srce stane pa zaboli...
Сердце остановилось, и мне насрать...
Jednom kada ti se meni vratis,
Как только ты вернешься ко мне,
Kada prodje sve i kada shvatis
Когда он проходит все и когда вы понимаете
Da nam dani lete kao laste
Что наши дни летают как ласточки
Al' nijedan, al' nijedan
Но ни одного, ни одного
Ne vraca se.
Он не вернется.
Jednom kada prodju sva ta ljeta,
Как только они продадут все эти лето,
Priznat ces si tada da je steta,
Ты признаешь себя виновной.,
Mladost i sve ljepote ove
Молодость и вся красота этой
Sto ti dadoh, sto ti dadoh
Что я тебе дал?
Srce moje...
Мое сердце...
Kada sve u inat lose krene,
Когда все в inat lose идет,
Ko koprive opeku davne zelje,
Ко крапивы ожоги древней зелени,
Eh da mogu samo vratit vrijeme,
Эх, что я могу только вернуть время,
Pa ozivjet' uspomene,
♪,
Pa ozivjet uspomene.
Ну, это вызывает воспоминания.
Jednom kada ti se meni vratis,
Как только ты вернешься ко мне,
Kada prodje sve i kada shvatis
Когда он проходит все и когда вы понимаете
Da nam dani lete kao laste,
Что наши дни летают как ласточки,
Al' nijedan, al' nijedan
Но ни одного, ни одного
Ne vraca se.
Он не вернется.
Jednom kada ti se meni vratis,
Как только ты вернешься ко мне,
Kada prodje sve i kada shvatis
Когда он проходит все и когда вы понимаете
Da nam dani lete kao laste,
Что наши дни летают как ласточки,
Al' nijedan, al' nijedan
Но ни одного, ни одного
Ne vraca se.
Он не вернется.
Jednom kada prodju sva ta ljeta,
Как только они продадут все эти лето,
Priznat ces si tada da je steta,
Ты признаешь себя виновной.,
Mladost i sve ljepote ove,
Молодость и вся красота этой,
Sto ti dadoh, sto ti dadoh
Что я тебе дал?
Srce moje,
Мое сердце,
Sto ti dadoh, sto ti dadoh
Что я тебе дал?
Srce moje.
Мое сердце.





Writer(s): Antonija šola, Marsell Benzon


Attention! Feel free to leave feedback.