Zdravko Čolić - Ti Si Mi U Krvi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zdravko Čolić - Ti Si Mi U Krvi




Ti Si Mi U Krvi
Ты у меня в крови
Pogledom me miluješ
Ласкаешь меня взглядом,
Ko da me dodiruješ
Словно касаешься,
I svaki put kao da je prvi
И каждый раз как будто впервые.
Ja stalno mislim, prestat će
Я постоянно думаю, что это прекратится,
Iz čista mira nestat će
Вдруг исчезнет,
Al' požuda ne prestaje
Но страсть не утихает.
Ti si mi u krvi
Ты у меня в крови.
Toliko dugih godina
Столько долгих лет
Uzimanja, davanja
Брать и отдавать,
Ostajem posljednji i prvi
Я остаюсь последним и первым.
Zbog tebe sanjam Cigane
Из-за тебя мне снятся цыгане,
I smišljam slatke prevare
И я придумываю сладкие обманы,
Al' đavo se ne predaje
Но дьявол не сдаётся.
Ti si mi u krvi
Ты у меня в крови.
Ako te odvedu Cigani čergari
Если тебя уведут цыгане-кочевники,
Ili te ukradu strašni haremski čuvari
Или украдут страшные стражи гарема,
Ako te odvedu, ja ću da poludim
Если тебя уведут, я сойду с ума.
Bez tebe ne umijem više jutrom da se budim
Без тебя я больше не смогу просыпаться по утрам.
Ako te odvedu, sve će da se sruši
Если тебя уведут, всё рухнет.
Pamti me ko prijatelja, čuvaj me u duši
Помни меня как друга, храни меня в душе.
I onda kad misliš da je prekasno za snove
И даже когда думаешь, что слишком поздно для мечтаний,
Za sve
Для всего.
Toliko dugih godina
Столько долгих лет
Uzimanja, davanja
Брать и отдавать,
Ostajem posljednji i prvi
Я остаюсь последним и первым.
Zbog tebe sanjam Cigane
Из-за тебя мне снятся цыгане,
I smišljam slatke prevare
И я придумываю сладкие обманы,
Al' đavo se ne predaje
Но дьявол не сдаётся.
Ti si mi u krvi
Ты у меня в крови.
Ako te odvedu Cigani čergari
Если тебя уведут цыгане-кочевники,
Ili te ukradu strašni haremski čuvari
Или украдут страшные стражи гарема,
Ako te odvedu, ja ću da poludim
Если тебя уведут, я сойду с ума.
Bez tebe ne umijem više jutrom da se budim
Без тебя я больше не смогу просыпаться по утрам.
Jer ako te odvedu, sve će da se sruši
Ведь если тебя уведут, всё рухнет.
Pamti me ko prijatelja, čuvaj me u duši
Помни меня как друга, храни меня в душе.
I onda kad misliš da je prekasno za snove
И даже когда думаешь, что слишком поздно для мечтаний,
Za sve
Для всего.





Writer(s): Radetic Zoran, Kovac Kornelije, Bocek Josip, Kovac Spomenka


Attention! Feel free to leave feedback.